| But you'll learn this kind of thing happens all the time. | Open Subtitles | ولكن سوف تتعلم هذه النوع من الشيء يحدث في كل وقت. |
| Well, first of all, it happens all the time. | Open Subtitles | حسنا، أولا وقبل كل شيء، فإنه يحدث في كل وقت. |
| happens all the time. | Open Subtitles | .يحدث في كل الاوقات .وهي ارادت المزيد 500 00: |
| I mean, with a name like this, it must happen all the time. | Open Subtitles | أقصد، مع أسم مثل هذا انه يحدث في كل الأوقات |
| Eventually what happens in every relationship. | Open Subtitles | في نهاية المطاف ما يحدث في كل علاقة. |
| Yeah, I know, but don't worry about it, this shit happens all the time. | Open Subtitles | نعم، وأنا أعلم، ولكن لا تقلق بشأن ذلك، هذا القرف يحدث في كل وقت. |
| It happens all the time. | Open Subtitles | مكسورة العنق كأنها إنزلقت هذا يحدث في كل وقت |
| Everybody be cool. A little power outage. happens all the time. | Open Subtitles | ليهدء الجميع انقطاع كهربائى يحدث في كل الاوقات |
| - Listen, don't sweat it. It happens all the time. | Open Subtitles | أستمعي ، لا تقلقي ، هذا يحدث في كل مرة.. |
| Supposedly, this happens all the time, you know? | Open Subtitles | من المفترض، هذا يحدث في كل وقت، انتِ تعرفين؟ |
| It happens all the time. I, um... I told you that they fired the director and let us all go, but that's not what happened. | Open Subtitles | أنه يحدث في كل وقت قلت لك بأنهم قاموا بفصل المدير |
| I saw some chick climb onto the bed, but that happens all the time. | Open Subtitles | رأيت بعض تسلق كتكوت على السرير، ولكن هذا يحدث في كل وقت. |
| That happens all the time. I don't have the evergy to be impressed. | Open Subtitles | ذاك ما يحدث في كل حين لا طاقة لديّ للإنبهار |
| We don't get to pop people because of what we think they're gonna do, but it happens all the time. | Open Subtitles | نحن لا نفجر الناس بس ما نعتقد... أنهم سيفعلون ذلك. ولكن هذا يحدث في كل وقت. |
| I'm sure it happens all the time. | Open Subtitles | أنا متأكد أن هذا يحدث في كل وقت |
| Yes, email mistakes happen all the time. | Open Subtitles | نعم، أخطاء البريد الإلكتروني يحدث في كل وقت. |
| It happens in every marriage. | Open Subtitles | هذا يحدث في كل زيجة |
| The Millennium Goals are global, but what will determine whether they are or are not met is what happens in each separate country. | UN | إن أهداف الألفية أهداف عالمية، ولكن الذي سيقرر ما إذا كانت قد نفذت أم لم تنفذ هو ما يحدث في كل بلد على حدة. |
| This happens every time he downloads a new app. | Open Subtitles | هذا يحدث في كل مرة يحمِّل تطبيق جديد |
| I mean, this happens in all cultures. It's about you being 13 years old. | Open Subtitles | أعني إن هذا يحدث في كل مكان وهذا متعلق ببلوغك سن الثالثة عشرة |
| Uh, next up, we're gonna take a quick break, which happens at every wedding, but in the meantime, how about a little entertainment? | Open Subtitles | تالياً سوف نأخذ استراحة سريعة الذي يحدث في كل زفاف لكن في هذا الوقت ماذا عن القليل من وسائل الترفيه؟ |
| Violence within the family occurs in every single country. | UN | إن العنف داخل الأسرة يحدث في كل بلد بلا استثناء. |
| This is happening in all areas of public life: at work, in schools, and also in establishments such as cafés, restaurants and sports schools. | UN | وإن هذا يحدث في كل مجالات الحياة العامة: في العمل والمدرسة وفي منشآت مثل المقاهي وفي المطاعم والمدارس الرياضية. |
| It could happen every time you go out to work, and I can't handle that. | Open Subtitles | يمكن ذلك أن يحدث في كل مرة أن تذهب للعمل ولايمكنني تحمل ذلك |
| Like that doesn't happen in every senior home already. [laughs] | Open Subtitles | وكأنه لا يحدث في كل دار للعجزة مسبقاً. |
| It's happening all over, I lost 18,000 in a mutual fund, college money for my son. | Open Subtitles | أنه يحدث في كل مكان، لقد فقدت ثمانية عشر ألفاً في استثمار مشترك. نقود كلية ابني. |