It happens every 24 hours when the camera does a re-sync. | Open Subtitles | هذا يحدث كل 24 ساعة عندما تقوم الكاميرا بإعادة مزامنة |
It is not something that happens every day, and adequate attention should be given and the necessary time allotted to the draft resolution. | UN | فهو شيء لا يحدث كل يوم، وينبغي إيلاء الاهتمام وتوفير الوقت الكافيين لمشروع القرار. |
It is cruel, it is atrocious, and it is what happens every day in the eastern Democratic Republic of the Congo but the worst is to come. | UN | إنه أمر وحشي، أمر فظيع، وهذا ما يحدث كل يوم في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولكن الأسوأ آتٍ. |
I mean, this kind of thing doesn't happen every day. | Open Subtitles | أعني، هذا النوع من الشيء لا يحدث كل يوم. |
It is easy because that also happens every day, here by the East River. | UN | وأن هذا لسهل ﻷنه يحدث كل يوم أيضا هنا على شاطئ النهر الشرقي. |
This morning, my train was blown off the track, which apparently happens every day around here. | Open Subtitles | هذا الصباح، قطاري خرج عن المسار، و الذي على ما يبدو أنه يحدث كل يوم في جميع أنحاء هذا المكان. |
♪ Just one touch and then it happens every time ♪ | Open Subtitles | â™ فقط لمسة واحدة وبعد ذلك أنه يحدث كل مرة â™ھ |
I've been to a million of auditions and the same thing happens every time! | Open Subtitles | ذهبت لملايين تجارب آداء ونفس الشيء يحدث كل مرة. |
Not again. Oh, my God. This happens every goddamn time. | Open Subtitles | ليس مُجدداً , يا إلهى هذا يحدث كل مرة لعينة |
It happens every year. I want family in this house, Mike. | Open Subtitles | تعال لعيد الشكر، هذا يحدث كل سنه أريد عائله في هذا المنزل يا مايك |
Look, if you're busy, don't bother, but, you know, it's not something that happens every day. | Open Subtitles | انظر، إذا أنت مشغول، لا تتضايقُ، لكن، تَعْرف انه شيء لا يحدث كل يوم |
It's only a battery. I'm fine. happens every couple of years. | Open Subtitles | إنها بطارية فقط أنا بخير , هذا يحدث كل سنوات فقط جزء طبيعي لكوني عدم طبيعي |
I told Cleveland. This happens every goddamn time. They promised me. | Open Subtitles | قلت لكليفلاند, هذا يحدث كل مرة و قد وعدوني |
It's nothing unusual. It happens every day. Somebody gets fired and... | Open Subtitles | إنه شئ معتاد و يحدث كل يوم شخص ما يرفت |
But, you know, proms don't happen every day. | Open Subtitles | لكن، كما تعلمون، نظام إدارة البرامج لا يحدث كل يوم. |
I knew exactly what was going to happen every day of my life. | Open Subtitles | كنت أعرف بالضبط ما كان يحدث أن يحدث كل يوم في حياتي. |
Hey, did I mention she was a college chick? See, shit like that is gonna happen every day at State. | Open Subtitles | بشأن لقاء الفتاة الجامعية اذا مثل ذلك يمكن أن يحدث كل مرة اثناء اللقاء |
You know, I just used to get pushed around at work, and then I just started to dominate, and now it's all happening. | Open Subtitles | أنت تعرف، أنا فقط تستخدم للحصول على يستقوي في العمل، و وبعد ذلك فقط التي تهيمن على، والآن ذلك يحدث كل شيء. |
You know what happens. All kinds of shit you can't explain happens. | Open Subtitles | أنت تعلم ما يحدث كل أنواع الحماقات التى لا يمكن تفسيرها تحدث |
It is very unfortunate that all of the above is happening at a time when some hope has been emerging with regard to implementation of the Sharm el-Sheikh Memorandum. | UN | من المؤسف حقا أن يحدث كل هذا في وقت بدأت تلوح فيه بوارق أمل فيما يتعلق بتنفيذ مذكرة شرم الشيخ. |
How come every time I have a girl in my life you get overprotective and weird. | Open Subtitles | كيف يحدث كل مرة أواعد فتاة في حياتي تُصبحين ردودك مبالغ فيها وغريبة. |
I need this kind of stuff to happen all the time. | Open Subtitles | انني بحاجة لهذا النوع من الأمور أن يحدث كل الأوقات |
This is where it all happens. Not exactly what you're used to, but we're proud of it. | Open Subtitles | هنا يحدث كل شي هذا مختلف عمّا اعتدته لكننا فخورين |
If it hadn't happened every five minutes for the last 50 years... | Open Subtitles | ولكنه يحدث كل 5 دقائق خلال ال 50 سنة الأخيرة |
It's happening every morning now? | Open Subtitles | هل يحدث كل صباح الان ؟ |