ويكيبيديا

    "يحدث مرة أخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • happen again
        
    • happening again
        
    • happens again
        
    • occur again
        
    And I swore I would never let that happen again. Open Subtitles وأنا أقسم أنني لن ندع ذلك يحدث مرة أخرى.
    OK, I made a mistake. I'm sorry. It will never happen again. Open Subtitles حسناً لقد ارتكبت خطأ انا آسفة ذلك لن يحدث مرة أخرى
    I don't want what happened to John to ever happen again. Open Subtitles أنا لا أريد ما حدث لجون أن يحدث مرة أخرى.
    You're right. Nothing to endanger Sofia. This is happening again. Open Subtitles أنت محق لا شئ يعرض صوفيا للخطر هذا يحدث مرة أخرى
    Use this, man, let it guide you, so it never happens again. Open Subtitles استخدام هذا، رجل، والسماح لها إرشادك، لذلك لم يحدث مرة أخرى.
    I'm fine, just knock and it will not happen again Open Subtitles أنا بخير، مجرد ضرب وأنه لن يحدث مرة أخرى
    I let you drag me down five years ago, but I'm not gonna let it happen again. Open Subtitles سمحت لك بسحبي باستمرار منذ خمس سنوات، ولكن أنا لن أدع هذا يحدث مرة أخرى.
    We owe it to ourselves and to the generations that will come after us to mobilize all our energies and efforts to never let that happen again, anywhere. UN ونحن مدينون لأنفسنا وللأجيال القادمة بأن نعبئ كل طاقاتنا وجهودنا لكي لا نجعل هذا يحدث مرة أخرى في أي مكان.
    Yeah, we're gonna get another rig, and this will never happen again... even if I have to sit out there all night in my pajamas to guard it. Open Subtitles نعم سوف نجلب رافعة أخرى وهذا لن يحدث مرة أخرى حتى لو كان يجب علي أن أجلس بالخارج طوال الليل بالبجامة
    I have screwed with your progress in the past, and it won't happen again. Open Subtitles لقد ثمل مع التقدم بك في الماضي، وهذا لن يحدث مرة أخرى.
    Every morning I wake up, alone, my chest is so tight, that I think it's gonna happen again. Open Subtitles كل صباح استيقظ، وحده، صدري هو ضيق جدا، أنني أعتقد أنه سوف يحدث مرة أخرى.
    There's no reason to tell Marc if it's only gonna upset him, especially if it's not something that will ever happen again. Open Subtitles هناك وتضمينه في أي سبب لنقول مارك إذا كان الوحيد ستعمل بالضيق له لا سيما إذا كان لا شيء ان ذلك لن يحدث مرة أخرى.
    You listen to me. This will never happen again. Open Subtitles إستمع إلي هذا لن يحدث مرة أخرى أبدا
    Well, we just can't hang out and have this happen again. Open Subtitles حسنا، لا يمكننا شنق ويكون هذا يحدث مرة أخرى.
    - I know I was off on my original diagnosis, but that won't happen again. Open Subtitles في تشخيصي الأساسي ولكن ذلك لن يحدث مرة أخرى يمكنك أن تثق بي
    Deepest apologies, sir. It won't happen again. Open Subtitles أعمق اعتذاراتي يا سيّدي، هذا لن يحدث مرة أخرى
    What you had with Moriarty, that's never gonna happen again. Open Subtitles ما حدث معك و موريارتي، هذا لن يحدث مرة أخرى ابدا
    I knew she would die before she let that happen again. Open Subtitles كنت أعلم أنها ستموت قبل أن تدع ذلك يحدث مرة أخرى
    Well, I'm sorry, it's just I just can't believe that this is actually happening again. Open Subtitles حسنا، أنا آسف، أنه مجرد أنني لا أستطيع أن أصدق أن هذا يحدث مرة أخرى.
    I just thought that if I practice, then I could keep it from happening again. Open Subtitles أنا مجرد التفكير أنه إذا أنا الممارسة، ثم يمكن الحفاظ عليه من أن يحدث مرة أخرى.
    Then you better get the hell out of here before it happens again. Open Subtitles إذن من الأفضل أن تخرج من هنا قبل أن يحدث مرة أخرى.
    This won'occur again. isn'i? Open Subtitles Iهذا لن يحدث مرة أخرى أليس كذلك بابلو ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد