Whatever we do that breaks that law condemns us. | Open Subtitles | اذا فعلنا اى شئ يحطم القانون فاننا مدانون |
But if you're just going to follow Bernsen, to become just like him, that breaks my heart. | Open Subtitles | لكن لو أنكي فقط ذاهبة كي تتبعي بيرنسون. كي تصبحي مثله تماماً فذلك يحطم قلبي |
Bottom line, that tape recorder won't fly away and break your heart. | Open Subtitles | بيت القصيدة هو أن المسجل لن يطير بعيداً و يحطم قلبك |
Something's always been there to try and destroy the world. | Open Subtitles | شيئاً ما كان دائماً يحاول أن يحطم ويدمر العالم |
That high-velocity kinetic impact could smash our asteroid friend into several pieces, each of which may cause cataclysmic damage. | Open Subtitles | اصطدام حركي ذو سرعة عالية بشأنه أن يحطم صديقنا الكويكب إلى قطع عديدة |
I have raised a son who destroys lives... instead of saving them. | Open Subtitles | لقد رفعت ابنى ولكنه يحطم الحياة بدلا من ان يوفر لهم |
Or as God is my judge, that bright-eyed young son of yours will be breaking rocks up at Trenton. | Open Subtitles | وإلا، أقسم لك أبنكَ ذو الأعين المشرقة سيكون يحطم الصخور في سجن ترينتون |
All these years, it breaks my heart to watch you self-destroy. | Open Subtitles | كل تلك السنوات هذا يحطم قلبي ان اراك تحطم نفسك |
Love that breaks you, but still keeps you together, | Open Subtitles | المرء يحطم الذى الحب معا الناس يبقى لكنه |
breaks my heart that you had to become something so wrong to do what you thought was right. | Open Subtitles | يحطم قلبي أن تقومي بفعل شيء خاطئ وتعتقدين أنه صحيح |
Morocco hoped to break the stalemate, and that could be done only through a political solution that was just to all concerned and in which there would be no victors and no losers. | UN | ويأمل المغرب أن يحطم الركود، وهذا لا يمكن أن يتحقق إلا بحل سياسي عادل لكافة الأطراف المعنية لا يكون فيه منتصر أو مهزوم. |
I'd have expected some tier-two desk analyst to break like that, | Open Subtitles | كنت أتوقع مشرف مرتبة ثانية كي يحطم معنوياتك، |
Maybe I couldn't hurt you, but Chipper here... he's going to break your fucking hide. | Open Subtitles | ربما لم استطع جرحك لاكن شيبر هنا انه سوف يحطم رأسك |
I mean, if you're right, this could destroy their marriage. | Open Subtitles | اعنى, لو انك محق فذلك ممكن ان يحطم زواجهم |
Don't let Elizabeth bait us into a belligerent move that could destroy the tenuous peace in Scotland. | Open Subtitles | لاتدع اليزابيث تجرنا الى تحرك حربي ذلك يمكنه ان يحطم السلام الضعيف في سكوتلاندا |
'I think he's trying to smash the land speed record, bless him.' | Open Subtitles | أعتقد بأنّه يحاول بأن يحطم الرقم القياسي للشحنات ,بوركَ. |
We will have overcome poverty, which is one of the worst violations of human rights because it destroys hope and dooms human beings to despair. | UN | وسنكون قد تغلبنا على الفقر الذي يمثل أحد أسوأ انتهاكات حقوق الإنسان لأنه يحطم الأمل ويحكم على بني الإنسان باليأس. |
Oh God, you look so pathetic. It's just breaking my heart. | Open Subtitles | يا للهول, تبدو مثير للشفقة هذا يحطم قلبي |
The impact of being let down and betrayed by adults is measureless in that it SHATTERS the child's world view. 1. Psychosocial impact of violence on children | UN | ويؤثر شعور الطفل بأن الكبار خذلوه وخانوه تأثيرا يتعذر قياسه من حيث أنه يحطم رؤية الطفل للعالم. |
Yeah, but he's been destroying communities like this for years. | Open Subtitles | نعم، لكنه اعتاد أن يحطم مجتمعات كهذه منذ سنوات |
He chooses who to kill, like an infant smashing sticks. | Open Subtitles | هو يختار من يقتل .. كطفلّ يحطم عصيّ الخشب |
He likes to cut and he likes to crush. | Open Subtitles | هذا الرجل يحب أن يقطع وهذا الرجل يحب أن يحطم |
I have seen a man shatter glass just by concentrating his thoughts. | Open Subtitles | لقد رأيت رجل يحطم الزجاج . فقط عن طريق تركيز أفكاره |
No extremism from any side can be allowed to wreck that process or to undermine leadership. | UN | ولا يمكن السماح ﻷي تطرف مــن أي جانب بأن يحطم العملية أو يقوض الزعامة. |
The sunlight destroyed the Yowie Yahoo. Why isn't it destroying Wildwind? | Open Subtitles | حطّمَ نورُ الشمس ياهوو لماذا لم يحطم ويلد ويند ُ؟ |
Paul will never be the president of the United States, boys, but don't let that ruin your dreams, okay? | Open Subtitles | بول لن يكون لن يكون رئيس الولايات المتحده ولكن لا تجعلو هذا يحطم امالكم. |
That only leaves about 10 more minutes if he wants to crash it into the same area. | Open Subtitles | هذا يعطي 10 دقائق إضافية إذا أراد أن يحطم الطائرة في نفس المنطقة |