Can no one protect us from these high prices? | Open Subtitles | يحمينا من هذه الأسعار المرتفعة ؟ إقطع .. |
Taking all this into account, and the way the talks were being held, the state delegation strongly demanded that the Contact Group protect us from all pressures, especially military ones, which were tremendous in Rambouillet. | UN | وقد طالب الوفد الحكومي بقوة وهو يأخذ كل هذا في الاعتبار، وكذلك الطريقة التي تجري بها المحادثات، أن يحمينا فريق الاتصال من جميع الضغوط وخاصة الضغوط العسكرية التي كانت شديدة في رامبويي. |
But it does protect us from sterile procedural discussions. | UN | ولكنه يحمينا من المناقشات الإجرائية العقيمة. |
You'll be the man who captured me, and the CIA will never suspect that their ace operative is protecting us from within. | Open Subtitles | سوف تكون الرجل الذي القى القبض علي و السي اي اي لن تشك ابداً ان رئيس العمليه يحمينا من الحكومه |
Our magnetic field protects us from the onslaught of cosmic rays, which would be very damaging to our biosphere. | Open Subtitles | يحمينا حقلنا المغناطيسي من إنقضاض الأشعة الكونية, التي قد تكون .شديدة الضرر لغلافنا الحيوي |
Maybe his destiny lies outside these walls. That doesn't mean to say he still can't save us. | Open Subtitles | . ربّما قدرة كذّب خارج هذه الجدّران . ذلك لايعني انّ تقولي انّه لن يحمينا |
We need to ask ourselves, who is going to protect us and how are they going to protect us? | UN | لا بد لنا من التساؤل من عساه يحمينا وكيف تراهم سيحموننا؟ |
We need to ask ourselves, who is going to protect us and how are they going to protect us? | UN | لا بد لنا من التساؤل من عساه يحمينا وكيف تراهم سيحموننا؟ |
Faith is not going to protect us when the shooting starts. | Open Subtitles | الإيمان لن يحمينا حين يبدأ التراشق بالنيران. |
- Jeremy made it clear to me he was not going to protect us. | Open Subtitles | هل تمزح معي؟ عرض جيريمي واضحا بالنسبة لى انه لن يحمينا |
Did he rape you? [breathing shakily] He was supposed to protect us. | Open Subtitles | هل قام بإغتصابك ؟ كان يفترض به أن يحمينا |
Where he came to believe he had to protect us from that truth. | Open Subtitles | المكان الذى اتى الية ليؤمن كان يحمينا من هذة الحقيقة |
You know, Dad sent us away thinking he had to protect us. | Open Subtitles | أتعلمين بأن أبى أرسلنا بعيداً مُعتقداً بأنه يحمينا. |
All of that would have happened by now. The shield is protecting us. | Open Subtitles | كل هذا كان المفروض ان يحدث الآن الدرع يحمينا |
He's always been there, warning us of danger, protecting us from harm. | Open Subtitles | لقد كان دائما هناك يحذرنا من أى خطر و يحمينا من كل ضرر |
Our friends have died for us died protecting us and now we're all that's left. | Open Subtitles | صديقي توفي قبل أن يحمينا الله والآن نحن الوحيدين الذين بقينا |
For good and law-abiding citizens like us, the law protects us. | Open Subtitles | من أجل الأخيار والواطنين الملتزمين بالقانون أمثالنا القانون يحمينا |
Of sorts. It repels our enemies and protects us from harm. | Open Subtitles | نوعاً ما، إنه يمنع أعدائنا من الدخول و يحمينا من شرهم |
Whatever it is, fate, magic, there is something that protects us. | Open Subtitles | مهما كان سواء القدر او السحر هناك شيء يحمينا |
Dad's gonna save us, Mom. | Open Subtitles | أبي سوف يحمينا ، أمي |
We gotta save him, Benny. Will has protected us his entire life. | Open Subtitles | علينا ان ننقذه يابيني لطالما كان يحمينا ويل |
While our back's turned, we're gonna need a lookout. | Open Subtitles | بينما ندير ظهورنا ، نحن بحاجة لمن يحمينا |
The Earth's EM Field shields us from the solar winds, which are a lethal blend of radioactive particles and microwaves. | Open Subtitles | حقل الأرض الكهرومغناطيسي يحمينا من الرياح الشمسية، و هو مزيج قاتل من جزيئات مشعّة وموجات قصيرة |
I guess I'm wondering why we didn't at least have one of your best men covering us now. | Open Subtitles | أظن أنني مستغرب لمَ لم يكن لدينا على الأقل واحدٌ من أفضل رجالك يحمينا الآن. |