ويكيبيديا

    "يخافون من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • afraid of
        
    • scared of
        
    • are afraid to
        
    • were afraid to
        
    • are scared to
        
    • feared
        
    • they fear
        
    • fearful of
        
    • who fear
        
    • terrified of
        
    • intimidated by
        
    They're afraid of the ring, that much is clear. Open Subtitles أنهم يخافون من هذا الخاتم, هذا واضح جداً
    Most horses are afraid of the gate at first. Open Subtitles معظم الجياد يخافون من البوابه فى الفتره الاولى
    So, the kids might be afraid of a regular person? Open Subtitles إذاً , الأطفال ربما يخافون من شخص طبيعي ؟
    I hate that I'm the kind of person that's scared of everything. Open Subtitles أنا أكره بأن أكون من نوع الأشخاص اللذين يخافون من كل شيء
    I could wear a shirt that's both red and blue, and you can do spin art with all the wussy kids who are afraid to go on rides. Open Subtitles سوف ألبس قميص احمر وأزرق وأنت تستطيع التلوين مع الأطفال الذين يخافون من الألعاب
    We begin with the 100-metre dash for people afraid of yellow tape. Open Subtitles والآن مع سباق مائة متر للأشخاص الذين يخافون من الشريط الأصفر
    Only people who are afraid of getting caught take the time to rehearse every detail and anticipate every question. Open Subtitles فقط الناس الذين يخافون من القبض عليهم يأخذون وقت لكي يتلون مع كل التفاصيل ويتوقع كل سؤال
    You're an abandoned child who for 23 years has been brutalized by the ignorant swine of this world who are afraid of anyone different. Open Subtitles كنت طفل المهجور الذي كان لمدة 23 عاما يعامل بوحشية من قبل الخنازير الجهلة هذا العالم الذين هم يخافون من أي مختلف
    The low voltage had resulted in numerous cases of elevator malfunction and, as a result, the personnel of the Chinese Mission were afraid of taking the elevator. UN وقال إن انخفاض الفولطية أدى إلى تعطل المصاعد عدة مرات، ونتيجة لذلك بات موظفو البعثة الصينية يخافون من ركوب المصاعد.
    Everybody's afraid of something, usually something they don't understand. Open Subtitles الجميع يخافون من شئ ما عادة شئ لا يفهمونه
    I've known lots of people who are afraid of getting close, getting hurt. Open Subtitles أنا أعرف العديد من الناس الذين يخافون من الاقتراب، أن يتأذوا.
    But it just seems like there´s a lot of people afraid of bullshit, you know? Open Subtitles ويبدو أن هُناك الكثير من الناس يخافون من هذا الهُراء، أتعلم؟
    Because I know that people are afraid of people that are different from them. Open Subtitles لأنني أعرف أن الناس يخافون من الناس المختلفين عنهم.
    People who are afraid of death are afraid of life. Open Subtitles الناس الذين يخافون من الموت يخافون من الحياة
    There are women out there who are so afraid of commitment and emotional involvement, they say all they want is sex. Open Subtitles وهناك نساء هناك يخافون من الالتزام والمشاركة العاطفية يقولون أن كل ما يريدونه هو الجنس
    You'd think folks would be scared of prison or lethal injection. Open Subtitles هل تعتقدين أن الناس يخافون من السجن ، والحقن المميتة ، لا
    People follow the rules, because they are afraid to make decisions. Open Subtitles الأشخاص يتبعون القواعد لأنهم يخافون من أتخاذ القرارات بأنفسهم.
    The violence of the Moroccan police was so great that Saharans were afraid to walk the streets. UN وعنف الشرطة المغربية يبلغ من الشدة ما يجعل الصحراويين يخافون من السير على الشوارع.
    But, until the people are scared to file complaints, ifs impossible. Open Subtitles ولكن، حتى الناس يخافون من الشكاوى ملف، فإنه من المستحيل.
    "In the Dark Ages, all feared the vampires of Castle Razvan. Open Subtitles فى العصور المظلمة الجميع كانوا يخافون من مصاصين قلعة رازفان
    they fear settlers and keep thinking of how they can escape and hide when settlers attack. UN فهم يخافون من المستوطنين وقد غدا همهم الأوحد في إيجاد سبل للهروب والاختفاء حين يشن المستوطنون هجماتهم.
    Despite the added dimension of a multi-cultural environment, instances of harassment in the United Nations workplace, as in the public and private sectors, are often characterized by abuse of power, with victims fearful of retaliation. UN وعلى الرغم من البعد الاضافي القائم على بيئة متعددة الثقافات، فإن حالات المضايقة في أماكن عمل اﻷمم المتحدة، شأنها شأن المضايقة في القطاعين العام والخاص، كثيرا ما تتسم بإساءة استغلال السلطة، فالضحايا يخافون من الانتقام.
    For people who fear to live by the strength of their own conviction. Open Subtitles وهى للناس الذين يخافون من الحياة بقوة الميثاق
    Don't you people know Dwarves are terrified of horses? Open Subtitles ألا تعرفون أيها الناس أن الأقزام يخافون من الخيول
    I can tell you from experience... that younger men are not intimidated by powerful women. Open Subtitles أستطيع إخبارك من واقع خبرة، أن الشبّان لا يخافون من امرأة ذو نفوذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد