I don't need people telling me what to do now. | Open Subtitles | أنا لستُ بحاجةُ إلى أشخاص يخبروني ماذا أفعل الأن |
They're telling me that you have difficulty being close with her. | Open Subtitles | إنهم يخبروني أن لديك صعوبات في أن تكون قريباً منها |
Now, why don't we have you do it before they tell me to have you do it? | Open Subtitles | والآن , لما لانسمح لك بفعلها قبل ان يخبروني بأن عليك فعلها |
When they tell me about you, how much they appreciate you, they're using you to humiliate me. | Open Subtitles | عندما يخبروني عنك وعن مدى تقديرهم لك يستخدمونك لإذلالي |
When you were younger, before they told me your father was dead, | Open Subtitles | , عندما كنت صغير , قبل أن يخبروني أن والدك ميت |
They haven't even told me what I'm being accused of. | Open Subtitles | هذا انتهاك لحقوقي انهم لم يخبروني حتى بم انا متهمة به |
I walked out of that school because I was sick of people like you telling me what I can't do. | Open Subtitles | لقد تركت المدرسة لأنني سئمت من إناس مثلك يخبروني بما لا أستطيع فعله |
But now they're telling me I have to wait two weeks... and I have to have two forms of ID that I don't have just to even get back there. | Open Subtitles | لكن يخبروني بأن أنتظر أسبوعين وأن أحظى بهويتين التي حتى ليس لدي الحق العودة لهناك. |
I'm not having Chicago getting into my shit, telling me how to run my business, run my town. | Open Subtitles | انا لن اسمح لشيكاغو ان تتدخل بشؤني السخيفه, يخبروني كيف ادير اعمالي, ادير بلدتي. |
They keep telling me they're gonna fix it, but who the hell knows? | Open Subtitles | سيقومون بإصلاحه. إنهم دوماً يخبروني بذلك، لكن مَن يعلم متى يحدث هذا؟ |
Then how come everyone's telling me what to do? | Open Subtitles | لماذا الجميع يخبروني بماذا علي القيام به؟ |
I get up and I talk to people, and they tell me their problems and I try to give them strategies to help them make their lives just a little bit better. | Open Subtitles | انهض,اتكلم مع الناس. يخبروني بمشاكلهم و انا احاول ان اعطيهم الحل. من اجل ان اساعدهم بجعل حياتهم افضل قليلاً. |
I sometimes go down there, and when they tell me I'm done, I leave. | Open Subtitles | في بعض الأحيان أذهب الى هناك وعندما يخبروني أنني جئت أغادر |
They're so proud of me, and they tell me all the time. | Open Subtitles | هم جد فخورين بي، وهم يخبروني بذلك دائماً. |
Well, they tell me my plumbing's okay, but every which way I move hurts. | Open Subtitles | حسناً يخبروني سباكتي بخير لكن بكل إتجاه أتحرك آَذي |
They always told me that working at a big law firm | Open Subtitles | دائماً يخبروني أن العمل في شركة محاماة كبيره |
Two men drove in my driveway at 7:00, 7:30 at night, presented a black card to me and they never told me that they were from Monsanto. | Open Subtitles | في الساعة 7.30 مساءً مقدمين كرت اسود الي ولم يخبروني بانهم من الشركة |
They warned me, my whole marriage, they told me about you. | Open Subtitles | لقد حذروني، طوال زواجي، وهم يخبروني عنكَ |
The guys registered in this room didn't tell me nothin'. | Open Subtitles | الرجال الذين حجزوا تلك الغرفة لم يخبروني أي شيء |
Those men on the board wanting me on my knees, spill my deepest and darkest, beg, only to tell me no again. | Open Subtitles | ذلك الرجال يريدون مني أن أخضع وأن أعبر عن أعمق وأظلم توسل فقط لكي يخبروني بأن ذلك لا يتكرر |
My mom and dad are fighting, but they won't tell me about what. | Open Subtitles | ،أمي وأبي يتشاجران لكنهم لم يخبروني السبب |
Thank y... Archbishop Ridolfi. My guards didn't tell me you're here. | Open Subtitles | شكرا لك .. ارشدوق ريدولفي, حراسي لم يخبروني بانك هنا |