ويكيبيديا

    "يختتم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • conclude
        
    • concludes
        
    • concluded
        
    • wind up
        
    • concluding
        
    • will close
        
    • wrap up
        
    • close by
        
    • conclusion
        
    • will be closed by
        
    • closing
        
    • winds up
        
    • wraps up
        
    The Conference will, in a few days, conclude its 1995 session. UN سوف يختتم المؤتمر في غضون أيام قليلة دورته لعام ٥٩٩١.
    The presentation of defence evidence is scheduled to conclude in 2006. UN ومن المقرر أن يختتم الدفاع تقديم الأدلة في عام 2006.
    It is expected that the Working Group will conclude its work by 6 p.m. on Friday, 10 October 2008. UN 13 - من المتوقع أن يختتم الفريق العامل عمله في الساسة مساء الجمعة 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    If no one wishes to take the floor, this concludes our business for today. UN إذا كان لا يوجد من يريد أخذ الكلمة، فإن هذا يختتم عملنا لهذا اليوم.
    This provides an institutional linkage for the project and contributes towards the longer-term sustainability of these activities when the HDI project is concluded. UN وبهذا الشكل، تتاح للمشروع صلة مؤسسية ويسهم في الاستدامة الأطول أجلا لهذه الأنشطة عندما يختتم مشروع المبادرة.
    You're gonna wind up writing legal briefs condoning torture for that prick. Open Subtitles أنت ستعمل يختتم الكتابة القانونية ملخصات التغاضي عن التعذيب لذلك وخز.
    He then shares some personal observations on the Somali crisis generally before concluding with some recommendations for stakeholders. UN وبعد ذلك يعرض بعض ملاحظاته الشخصية عن الأزمة الصومالية عموماً قبل أن يختتم بتوصيات لأصحاب المصلحة.
    It should also conclude the process of establishing a roster of mediators and extend it to serve the regional branch offices. UN وأضافت أنه ينبغي له أيضا أن يختتم عملية إعداد قائمة بالوسطاء وتوسيع نطاقها لتشمل خدمة المكاتب الفرعية الإقليمية.
    6. The meeting did not conclude only with recommendations. UN 6 - ولم يختتم الاجتماع بإصدار توصيات فحسب.
    86. The meeting did not conclude only with recommendations. UN 86 - ولم يختتم الاجتماع بإصدار التوصيات فحسب.
    The five experts were to conclude their work by June 2007. UN وكان يُفترض أن يختتم الخبراء الخمسة أعمالهم بحلول حزيران/يونيه 2007.
    Finally, the high-level ministerial segment is expected to conclude its work with the adoption of a ministerial declaration. UN وأخيراً، من المتوقع أن يختتم الجزء الوزاري الرفيع المستوى أعماله باعتماد إعلان وزاري.
    I urge the Office of Human Resources Management to conclude its review of the conversion of our eligible staff as expeditiously as possible to ensure that the right of our long-serving staff to conversion is protected. UN وفي هذا الإطار، أحث مكتب إدارة الموارد البشرية على أن يختتم استعراضه لتحويل عقود موظفينا المؤهلين في أسرع وقت ممكن لضمان حماية حق موظفينا الذين أسدوا خدماتهم للمحكمة لفترة طويلة، في تحويل عقودهم.
    Until the Kimberley Process Working Group of Diamond Experts concludes its analysis of diamond mining in Guinea, it will not be clear if Lebanon, or other Kimberley Process participants, have indirectly imported rough diamonds from Côte d’Ivoire. UN وما لم يختتم فريق الخبراء العامل المعني بالماس تحليله لتعدين الماس في غينيا، لن يتضح ما إذا كان لبنان أو مشاركون آخرون في عملية كيمبرلي، قد استوردوا مباشرة الماس الخام من كوت ديفوار.
    This concludes our consideration of agenda item 166. UN وبهذا يختتم نظرنا في البند ١٦٦ من جدول اﻷعمال.
    This concludes the review of the general considerations and proposals delegations put forward during the bilateral or multilateral consultations. UN وبهذا يختتم استعراض الاعتبارات والاقتراحات العامة التي قدمتها الوفد أثناء المشاورات الثنائية أو المتعددة اﻷطراف.
    The organizers said that it was the first time that the Conference had been concluded successfully, despite complaints of police videotaping participants during the first days, and foreign participants having to present work permits. UN وقال منظمو المؤتمر إنها كانت المرة الأولى التي يختتم فيها أعماله بنجاح، رغم الشكاوى من قيام الشرطة بتصوير المشاركين فيه بالفيديو خلال الأيام الأولى، واضطرار المشاركين الأجانب إلى طلب تصاريح عمل.
    Just don't want you to wind up in jail, bro. Open Subtitles فقط لا أريد منك أن يختتم في السجن، إخوانه.
    As in previous reports of the Group, the present report closes with a number of concluding remarks addressed to all Member States. UN وعلى غرار التقارير السابقة، يختتم هذا التقرير بعدد من الملاحظات الختامية الموجهة إلى جميع الدول الأعضاء.
    The first part of your annual session will close at the end of this month. UN إن الجزء اﻷول من دورتكم السنوية سوف يختتم في نهاية هذا الشهر.
    You wrap up warm, you've got blue skies, it's nice and fresh. Open Subtitles لك يختتم الحار، وكنت قد حصلت سماء زرقاء، وأنها جميلة وجديدة.
    The Twenty-Fourth Meeting of the Parties is expected to close by 6 p.m. on Friday, 16 November 2012. UN 39 - من المتوقع أن يختتم الاجتماع الرابع والعشرين للأطراف في الساعة السادسة من مساء الجمعة 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2012.
    He also looked forward to the successful conclusion of the Conference of the Parties to the Convention on Biological Diversity. UN وقال إنه يتطلّع إلى أن يختتم بنجاح مؤتمر أطراف اتفاقية التنوّع البيولوجي.
    It is expected that the session will be closed by the President by 6 p.m. on Saturday, 24 September 2005. UN 10 - ومن المتوقع أن يختتم الرئيس الدورة في تمام الساعة السادسة مساء يوم السبت 24 أيلول/سبتمبر 2005.
    The CD thus runs the risk of closing the year on this rather low note. UN وهكذا فإن المؤتمر يخاطر بأن يختتم العام عند هذه النقطة البسيطة.
    every night out here, but you know who winds up with the turd end of the tomahawk? Open Subtitles كل ليلة من هنا، ولكن هل تعرف من يختتم مع نهاية غائط من توماهوك؟
    Okay, well, that wraps up compliance and enforcement. Open Subtitles حسنا، حسنا، هذا يختتم الامتثال والإنفاذ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد