ويكيبيديا

    "يختص بموضوع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the topic of
        
    • regard to the topic
        
    • respect to the topic
        
    41. With regard to the topic of the obligation to extradite or prosecute (aut dedere aut judicare), the legal basis of such an obligation was at the crux of the issue. UN 41 - وفيما يختص بموضوع الالتزام بالتسليم أو المحاكمة، فإن أساس هذا الالتزام هو لُب الموضوع.
    61. On the topic of treaties over time, she noted with interest the progress made by the reconstituted Study Group. UN 61 - وفيما يختص بموضوع المعاهدات عبر الزمن، قالت إنها تلاحظ باهتمام ذلك التقدم الذي أحرزه الفريق الدراسي المعاد تشكيله.
    On the topic of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law his delegation was surprised at the procedure adopted by the Commission in submitting the draft articles, which had not been considered by the Drafting Committee or debated fully in plenary. UN ٢٤ - وفيما يختص بموضوع المسؤولية الدولية عن النتائج الضارة الناجمة عن أفعال لا يحظرها القانون الدولي، قال إن وفده يستغرب اﻹجراء الذي اتخذته اللجنة فيما يتعلق بطرح مشروع المواد، التي لم تنظر فيها لجنة الصياغة أو لم تخضع لمداولات مستفيضة في الجلسة العامة.
    80. With regard to the topic of protection of persons in the event of disasters, it was high time to consider codification of the many soft law principles that had been developed in General Assembly resolutions and other United Nations forums. UN 80 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، فقد آن الأوان للنظر في أمر تدوين كثير من المبادئ القانونية المرنة التي جرى تطويرها في قرارات الجمعية العامة ومنتديات الأمم المتحدة.
    5. With respect to the topic of reservations to treaties, the recommendation that a reservations assistance mechanism should be established must be considered in the context of the specific interests of the States, and the content of the treaties, in question. UN 5 - وفيما يختص بموضوع التحفظات على المعاهدات، فإن التوصية الداعية إلى إنشاء آلية للمساعدة المتعلقة بالتحفظات يجب بحثها في سياق المصالح المتميزة لكل دولة، ومحتوى المعاهدات، التي يدور البحث حولها.
    19. With regard to the topic of the protection of persons in the event of disasters, his delegation agreed fully with the Special Rapporteur's view that States should observe fundamental humanitarian principles in responding to disasters. UN 19 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، يتفق وفده كل الاتفاق مع رأي المقرر الخاص القائل بضرورة مراعاة الدول للمبادئ الإنسانية الأساسية عند الاستجابة للكوارث.
    43. Concerning the topic of the protection of persons in the event of disasters, her delegation considered codification useful in light of the implications of the topic for the preservation of human life, particularly in developing countries. UN 43 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، يعتبر وفدها التدوين مفيداً على ضوء آثار هذا الموضوع على الحفاظ على أرواح البشر، لا سيما في البلدان النامية.
    52. With regard to the topic of the protection of persons in the event of disasters, there was a fundamental difficulty in finding the right balance between the need for international cooperation and the need to safeguard State sovereignty. UN 52 - وفيما يختص بموضوع حماية الأشخاص في حالات الكوارث، هناك صعوبة جوهرية فيما يختص بإيجاد التوازن السليم بين الحاجة إلى التعاون الدولي والحاجة إلى حماية سيادة الدولة.
    15. On the topic of protection of the atmosphere, he welcomed the working paper prepared by Mr. Shinya Murase and contained in annex B to the Commission's report. UN 15 - وفيما يختص بموضوع حماية الغلاف الجوي، رحب بورقة العمل المقدمة من السيد شينيا موريز الواردة في المرفق باء بتقرير لجنة القانون الدولي.
    50. On the topic of reservations to treaties, she would confine her comments at present to the Commission's conclusions on the reservations dialogue and recommendation on the establishment of a reservations assistance mechanism. UN 50 - وفيما يختص بموضوع التحفظات على المعاهدات، قالت إنها ستقصر تعليقاتها في الوقت الحالي على استنتاجات لجنة القانون الدولي المتعلقة بالحوار حول التحفظات والتوصيات المتعلقة بإنشاء آلية مساعدات متعلقة بالتحفظات.
    80. On the topic of reservations to treaties, the refinements made to the Guide to Practice following comments and observations received from States were commendable. UN 80 - وفيما يختص بموضوع التحفظات على المعاهدات، فإن التنقيحات المدخلة على دليل الممارسة عقب ورود التعليقات والملاحظات من الدول الأعضاء جديرة بالثناء.
    On the topic of reservations to treaties, his delegation was concerned about draft guidelines 3.2.1, 3.2.2, 3.2.3, 3.2.4, 3.2.5 and 4.5.3 of the Guide to Practice, which would give treaty monitoring bodies the authority to assess the permissibility and scope of reservations formulated by States. UN وفيما يختص بموضوع التحفظات على المعاهدات، يشعر وفده بالقلق إزاء مشاريع المبادئ التوجيهية 3-2-1 و 3-2-2 و 3-2-3 و 3-2-4 و 3-2-5 و 4-5-3 من دليل الممارسة، التي تمنح هيئات رصد المعاهدات سلطة تقييم مقبولية ونطاق التحفظات التي تصوغها الدول.
    42. On the topic of treaties over time, his delegation endorsed the use of article 31 of the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties as the main point of departure for international treaty interpretation. UN 42 - وفيما يختص بموضوع المعاهدات عبر الزمن، يؤيد وفده استعمال المادة 31 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات لسنة 1969 باعتبارها المنطلق الرئيسي لتفسير المعاهدات الدولية.
    48. On the topic of treaties over time, the role of subsequent practice as a means of treaty interpretation should not be overestimated. UN 48 - وفيما يختص بموضوع المعاهدات عبر الزمن، ينبغي عدم المبالغة في تقدير قيمة دور الممارسة اللاحقة كوسيلة لتفسير المعاهدات.
    76. With regard to the topic of treaties over time, his Government was conducting a survey on subsequent agreements and practice with a view to setting up a system to monitor their influence on the interpretation and application of treaties to which Portugal was a party. UN 76 - وفيما يختص بموضوع المعاهدات عبر الزمن، تجري حكومته دراسة استقصائية بشأن الاتفاقات اللاحقة والممارسة اللاحقة بهدف وضع نظام لرصد تأثير تلك الاتفاقات والممارسة على تفسير وتطبيق المعاهدات التي انضمت إليها البرتغال كطرف.
    49. With respect to the topic of treaties over time, his delegation wished to stress that the Vienna Convention on the Law of Treaties, specifically article 31 and its travaux préparatoires, were the main reference points for the interpretation of treaties, especially with regard to practice followed in applying the treaty which established the agreement of the parties regarding its interpretation. UN 49 - وفيما يختص بموضوع المعاهدات عبر الزمن، يود وفده التأكيد على أن اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات، لا سيما المادة 31 وأعمالها التحضيرية، تمثل المرجعية الرئيسية لتفسير المعاهدات، وبصفة خاصة فيما يتعلق بالممارسة المتبعة في تطبيق المعاهدة التي أنشأت اتفاق الطرفين بشأن تفسيرها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد