ويكيبيديا

    "يخرجون" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • come out
        
    • coming out
        
    • go out
        
    • get out
        
    • moving out
        
    • going out
        
    • getting out
        
    • exit
        
    • leaving
        
    • off
        
    • emerge
        
    • walk out
        
    • out of
        
    • their
        
    • them out
        
    But when they come out looking sober and serious, that means that they are making progress. UN ولكنهم عندما يخرجون وعلى وجوههم سيماء الرزانة والجدية، فذلك يعني أنهم يحققون التقدم.
    Further, some parents and elders, who were hitherto advocates of FGM, come out to denounce the practice in public. UN كما أن بعض الوالدين والمسنين، الذين كانوا حتى وقت قريب يدافعون عن ختان الإناث، يخرجون الآن منددين بهذه الممارسة علانية.
    I don't know, ask at the square, they're coming out of Mass. Open Subtitles ‫لا أعرف، اسأل في الساحة ‫أنهم يخرجون من قداس ‫حسنا. شكرا.
    A witness saw them go out 20 minutes before arrival. Open Subtitles رأتهم شاهدة عيان يخرجون قبل 20 دقيقة من الوصول.
    I'm not going anywhere until those people get out of my trunk. Open Subtitles لن أذهب إلى أيّ مكان حتى أولئك الأشخاص يخرجون من الصندوق
    Yeah, I bought the place because Teresa's moving out from New York, and I will keep L.A. as home base. Open Subtitles نعم، اشتريت مكان بسبب تيريزا وتضمينه في يخرجون من نيويورك، وسوف حفاظ على لوس انجليس كقاعدة منزل.
    But they are also isolated from us, because there is a fence shielding them from the rest of the area and nobody has access to their residential area and they don't come out. UN غير أنهم أيضا منعزلون عنا ﻷن هناك سورا يفصلهم عن بقية المنطقة ولا يسمح ﻷحد بدخول منطقة إقامتهم كما أنهم لا يخرجون.
    Sherman burns everything, and your family and mine come out equal in poverty. Open Subtitles شيرمان يحرق كل شيء و عائلتك وعائلتي يخرجون من الفقر
    When they come out of those pods, it's gonna be trouble for us all. Open Subtitles عندما يخرجون من تلك القرون، فمن ستعمل تكون مشكلة بالنسبة لنا جميعا.
    They're coming, guys. They're down there! They're coming out! Open Subtitles إنهم قادمون، يا شباب إنهم هناك إنهم يخرجون
    In one small town, people were coming out at night and throwing stones at the army's armoured cars and trucks. UN وفي مدينة صغيرة، كان الناس يخرجون ليلا ويقذفون بالحجارة سيارات وناقلات الجيش المسلحة.
    The great innovations today are coming out of corporate labs, not garages. Open Subtitles الابتكارات العظيمة اليوم يخرجون من مختبرات الشركة، وليس المرائب.
    In areas that have been indiscriminately mined, children are at heightened risk of injury and death each time they go out to play or work in a field, walk along a path to gather wood or fetch water. UN وفي المناطق التي زرعت فيها الألغام بطريقة عشوائية، تزداد احتمالات تعرض الأطفال للإصابة والموت في كل مرة يخرجون فيها للعب أو للعمل في الحقول أو للمشي في أحد الممرات لجمع الحطب أو لجلب الماء.
    They hardly ever go out of their cell except to relieve themselves in four latrines at the end of the corridor. UN ولا يكادون يخرجون من زنزانتهم إلا لقضاء الحاجة في أربعة مراحيض توجد في نهاية الممر.
    But troublemakers don't go out the front door. Open Subtitles لكن مسببي المشاكل لا يخرجون من الباب الرئيسي
    They get out, sin again, then I throw'em back in. Open Subtitles فحالما يخرجون يرتكبون الجرائم مجددًا، ثم ألقي بهم بالسجن مجددًا
    After the wedding, Papa said that me and my mom are moving out. Open Subtitles بعد الزفاف، وقال بابا أن لي والدتي يخرجون.
    Did Daniel ever used to talk about Hanna when they were going out? Open Subtitles هل دانيل كان يتحدث ابدا عن هانا؟ عندما كانوا يخرجون مع بعض؟
    They're jamming our phones; they're getting out of Ma'an. Open Subtitles انهم يشوشون هواتفنا , وهم يخرجون من معان
    men will exit the elevator. They will be armed. Open Subtitles بعد 20 ثانية، رجال سوف يخرجون من المصعد، سوف يكونوا مسلحين
    Thus, benefits for moving and paying rent (ADEL), which are one form of financial assistance granted to persons who are leaving a homeless situation or an unhealthy residence for a healthy residence, are granted predominately to women. UN وهكذا، فإن إعانات النقل والإيجار، التي تتألف من معونة مالية تقدم إلى الأشخاص الذين يخرجون من حالة انعدام المأوى أو من مسكن غير صحي إلى مسكن صحي، تذهب إلى النساء في غالبية الحالات.
    Pisses me off when you celebrities get off so easy. Open Subtitles يزعجنى عندما أنتم المشاهير يخرجون من هنا بسهوله جدا
    The author states that he heard that the authorities intended to transfer him to Boosa prison, from which allegedly detainees never emerge alive. UN ويذكر مقدم البلاغ أنه سمع أن السلطات تعتزم نقله إلى سجن بوسا الذي يدعى أن المحتجزين فيه لا يخرجون منه أحياء أبدا.
    Yeah, well, it's the same prayer that black mothers and fathers say to the children every time they walk out of the house for over 300 years. Open Subtitles أجل ، إنها نفس الدعوات التي يقولها الآباء والأمهات السود لأبنائهم في كل مرة يخرجون من المنزل لأكثر من 300 عاماً
    And they're falling out of alignment because the chamber isn't reflective enough. Open Subtitles ومن ثمّ يخرجون من التوافق لأن الحجيرة ليست عاكسة بما يكفي
    Yes, I also get thousands of letters from prison inmates, pledging their love and planning to seek me out upon release. Open Subtitles أجل, أحصل أيضاً على آلاف الخطابات من مجرمون في السجن يعبرون عن حبهم و أنهم سيبحثون عني بعدما يخرجون
    It's kind of sad. We need to let them out. Open Subtitles .إنه شئ حزين ،علينا أن ندعهم يخرجون من هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد