47. provision is made for repairs and maintenance, including paving, of existing roads used as patrol and observation routes. | UN | ٤٧ - يخصص مبلغ لعمليات اﻹصلاح والصيانة، بما في ذلك تعبيد الطرق الموجودة والمستخدمة كمسالك للدوريات والمراقبة. |
16. provision is made for round-trip rotation travel for 123 military observers at the rate indicated in paragraph 4. | UN | ١٦ - يخصص مبلغ للسفر ﻷغراض التنــاوب، ذهابــا وإيابا، ﻟ ١٢٣ مراقبا عسكريا بالمعدل المبين في الفقرة ٤. |
17. provision is made for the payment of a clothing allowance at the standard rate of $200 per annum per military observer. | UN | ١٧ - يخصص مبلغ لدفع بدل الملابس بمعدل قياسي قدره ٢٠٠ دولار في السنة لكل مراقب عسكري. |
44. provision is made for the cost of utilities for Umm Qasr. | UN | ٤٤ - يخصص مبلغ لتكلفة المرافق في أم قصر. |
46. provision is made for the purchase of tarpaulins or similar items for airstrip safety. | UN | ٤٦ - يخصص مبلغ لشراء أغطية مشمعة أو بنود مماثلة من أجل سلامة مهابط الطائرات. |
100. provision is made under this heading for miscellaneous claims and adjustments. | UN | ١٠٠ - يخصص مبلغ تحت هذا البند لمختلف المطالبات والتسويات. |
101. provision is made for reception and entertainment of members of delegations, government officials and dignitaries. | UN | ١٠١ - يخصص مبلغ لاستقبال الوفود والمسؤولين الحكوميين وكبار الشخصيات والترويح عنهم. |
102. provision is made for legal fees, bank charges, claims and adjustments, and other miscellaneous services. | UN | ١٠٢ - يخصص مبلغ تحت هذا البند للرسوم القانونية، والرسوم المصرفية والمطالبات والتسويات وخدمات متنوعة أخرى. |
121. provision is made under this heading for the proportional share of the 1995 cost of the Integrated Management Information System. | UN | ١٢١ - يخصص مبلغ تحت هذا البند للحصة التناسبية التي تتحملها البعثة من تكلفة نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل لعام ١٩٩٥. |
5. provision is made for round-trip rotation travel for 244 military observers. | UN | ٥ - يخصص مبلغ للسفر ذهابا وإيابا ﻷغراض التناوب بالنسبة ﻟ ٢٤٤ مراقبا عسكريا. |
10. provision is made for round-trip rotation travel of 910 contingent personnel during the period. | UN | ١٠ - يخصص مبلغ للسفر ذهابا وإيابا ﻷغراض التناوب فيما يتعلق ﺑ ٩١٠ من أفراد الوحدات خلال الفترة. |
12. provision is made for the salaries of 83 internationally recruited staff. | UN | ١٢ - يخصص مبلغ لمرتبات ٨٣ موظفا معينين دوليا. |
14. provision is made for minor renovations and alterations at the UNIKOM Support Centre to suit UNIKOM operational requirements and at offices, accommodations, workshops and warehouses at all other locations. | UN | ١٤ - يخصص مبلغ للتجديدات والتعديلات الخفيفة في مركز دعم البعثة كي يناسب الاحتياجات التشغيلية اللازمة للبعثة وفي المكاتب وأماكن اﻹقامة والورش والمستودعات وفي جميع المواقع اﻷخرى. |
18. provision is made for the purchase of tarpaulins or similar items for airstrip safety. | UN | ١٨ - يخصص مبلغ لشراء أقمشة مشمعة أو أصناف أخرى مشابهة لازمة لسلامة مدارج الطائرات. |
19. provision is made for repairs and maintenance, including paving, of existing roads used as patrol and observation routes. | UN | ١٩ - يخصص مبلغ ﻷغراض التصليح والصيانة، وهذه تتضمن تمهيد الطريق الموجودة التي تستخدم كطرق للدوريات وعمليات المراقبة. |
45. provision is made for the cost of spare parts and third-line maintenance and repairs of data-processing equipment, as follows: | UN | ٥٤ - يخصص مبلغ لتكاليف قطع الغيار وخط الصيانة والتصليح في المرحلة الثالثة فيما يتعلق بمعدات تجهيز البيانات كما يلي: |
32.1 In accordance with the budgetary procedures of the United Nations, provision is made on a gross basis under the expenditure estimates for assessable emoluments of its staff members other than post adjustment payments. | UN | 32-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص مبلغ على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لأجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
34.1 In accordance with the budgetary procedures of the United Nations, provision is made on a gross basis under the expenditure estimates for assessable emoluments of its staff members other than post adjustment payments. | UN | 34-1 طبقا لإجراءات الميزانية المتبعة في الأمم المتحدة، يخصص مبلغ على أساس إجمالي تحت بند تقديرات النفقات لأجور موظفي الأمم المتحدة الخاضعة للاقتطاعات الإلزامية خلاف مدفوعات تسوية مقر العمل. |
32. a provision in the amount of $50,000, at the maintenance level, is made for the following: | UN | 32 - يخصص مبلغ قدره 000 50 دولار لا يمثل أي تغيير عن المستوى السابق للبنود التالية: |
a sum of $3,671,471 is provided for spare parts to support the leased items. | UN | ١٩ - يخصص مبلغ ٤٧١ ٦٧١ ٣ دولارا لقطع الغيار اللازمة لصيانة البنود المستأجرة. |
In case of disaster, an amount agreed with the donor is allocated as a voluntary contribution for a specific relief operation and the funds are disbursed without delay. | UN | وفي حالة وقوع كارثة، يخصص مبلغ يتفق عليه مع الجهة المانحة كتبرع ﻹحدى عمليات اﻹغاثة المحددة ويتم صرف اﻷموال دون إبطاء. |