ويكيبيديا

    "يدخل في التزامات بمبلغ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • enter into commitments in an amount
        
    • enter into commitments in the amount of
        
    The General Assembly, in its resolution 66/247, authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $16 million. UN وأذنت الجمعية العامة، في قرارها 66/247، للأمين العام أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16 مليون دولار.
    8. By the same resolution, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $2,486,900 for the support account for peacekeeping operations and in respect of the backstopping of the Force at Headquarters. UN 8 - وبموجب القرار نفسه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 900 486 2 دولار لحساب دعم عمليات حفظ السلام وفيما يتعلق بدعم القوة بالمقر.
    5. The General Assembly, in its resolution 57/330 of 18 June 2003, therefore authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $12 million for the period from 1 July to 31 October 2003, to be financed from the accumulated fund balance in the Special Account for the United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission. UN 5 - ولذلك، أذنت الجمعية العامة في قرارها 57/330 المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2003، للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ لا يزيد عن 12 مليون دولار للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2003 تمول من رصيد الأموال المتراكمة في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة للمراقبة في العراق والكويت.
    English Page 6. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in the amount of 4,207,500 dollars for the clearance of the backlog situation in the Logistics Base; UN ٦ - تأذن لﻷمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ ٥٠٠ ٢٠٧ ٤ دولار من دولارات الولايات المتحدة ﻹنجاز اﻷعمال المتراكمة في قاعدة السوقيات؛
    6. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in the amount of 4,207,500 dollars for the clearance of backlog inventory at the Logistics Base; UN ٦ - تأذن لﻷمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ ٥٠٠ ٢٠٧ ٤ دولار لاستكمال أعمال الجرد للقاعدة؛
    b As indicated in paragraph 5 above by resolution 58/284, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not to exceed $16.7 million dollars. UN (ب) كما هو مبين في الفقرة 5 أعلاه، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بموجب القرار 58/284 أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16.7 مليون دولار.
    31. On that basis, the Secretary-General would be authorized to enter into commitments in an amount of $4 million net, representing one third of the cost of the maintenance of UNIKOM for the period from 1 April to 30 June 1995, in addition to the $8 million net to be made available by the Government of Kuwait. UN ٣١ - وعلى ذلك اﻷساس، يؤذن لﻷمين العام أن يدخل في التزامات بمبلغ صافيه ٤ ملايين دولار، يمثل ثُلث تكلفة اﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٥، باﻹضافة إلى الاعتماد الذي يبلغ صافيه ٨ ملايين دولار والذي ستتيحه حكومة الكويت.
    6. In its resolution 58/284 of 8 April 2004, the General Assembly, inter alia, authorized the Secretary-General, as an exceptional measure, to enter into commitments in an amount not to exceed $16.7 million to supplement the financial resources of the Special Court for Sierra Leone for the period from 1 July to 31 December 2004. UN 6 - وأذنت الجمعية العامة للأمين العام في سياق قرارها 58/284 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، كتدبير استثنائي، أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16.7 مليون دولار لتكميل الموارد المالية اللازمة للمحكمة الخاصة لسيراليون للفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    In its resolution 65/269, the Assembly approved a reduced amount of $58,871,305 and authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount of up to $286,300. UN ووافقت الجمعية العامة في قرارها 65/269 على مبلغ أقل قدره 305 871 58 دولارات وأذنت للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ في حدود 300 286 دولار().
    5. As these activities were not foreseen at the time of the preparation of the 1998 budget, the Secretary-General, in May 1998, requested the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions to enter into commitments in an amount not exceeding $2,627,300 gross ($2,443,700 net) in 1998 for the activities called for by the Security Council. UN ٥ - وبما أن هذه اﻷنشطة لم يتنبأ بها في وقت إعداد ميزانية ١٩٩٨، فقد طلب اﻷمين العام في أيار/ مايو ١٩٩٨ موافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية على أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه ٣٠٠ ٦٢٧ ٢ دولار )صافيه ٧٠٠ ٤٤٣ ٢ دولار( في ١٩٩٨ لﻷنشطة التي دعا مجلس اﻷمن إلى الاضطلاع بها.
    " (a) Decides to authorize the Secretary-General to enter into commitments in an amount up to $857,800 under section 9, Economic and social affairs, of the programme budget for the biennium 2006-2007, bearing in mind resolution 60/229 of 23 December 2005; UN " (أ) تقرر أن تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ يصل إلى 800 857 دولار في إطار الباب 9، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، على أن يضع في اعتباره القرار 60/229 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    By its resolution 58/284 of 8 April 2004, the General Assembly, on the recommendation of the Advisory Committee, authorized the Secretary-General, as an exceptional measure, to enter into commitments in an amount not to exceed $16.7 million to supplement the financial resources of the Special Court for the period from 1 July to 31 December 2004. UN وأذنت الجمعية العامة للأمين العام، بموجب قرارها 58/284 المؤرخ 8 نيسان/أبريل 2004، بناء على توصية اللجنة الاستشارية، وكتدبير استثنائي، أن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لتكملة الموارد المالية للمحكمة الخاصة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004.
    In its resolution 58/284, the General Assembly, inter alia, authorized the Secretary-General, as an exceptional measure, to enter into commitments in an amount not to exceed $16.7 million for the period from 1 July to 31 December 2004, on the understanding that any regular budget funds appropriated for the Court would be refunded to the United Nations at the time of liquidation of the Court should sufficient voluntary contributions be received. UN وأذنت الجمعية العامة للأمين العام في قرارها 58/284، في جملة أمور، كتدبير استثنائي، بأن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 16.7 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004، بشرط أن يرد إلى الأمم المتحدة أي مبلغ يخصص للمحكمة من أموال الميزانية العادية عند تصفية المحكمة إذا ما وردتها تبرعات كافية.
    At its sixty-fifth session, the General Assembly authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount up to 1,758,800 dollars under section 20 (Economic and social development in Latin America and the Caribbean) of the programme budget for the biennium 2010-2011 and to report, in the context of his second performance report for the biennium 2010-2011, on the actual expenditure incurred (resolution 65/259, sect. III). UN وفي الدورة الخامسة والستين، أذنت الجمعية العامة للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 800 758 1 دولار في إطار الباب 20 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 وأن يورد التكاليـــف الفعليـــة المتكبدة في سياق تقريره الثاني عن الأداء لفترة السنتين 2010-2011 (القرار 65/259، الجزء الثالث).
    5. Authorizes the Secretary-General to enter into commitments in an amount up to 1,758,800 dollars under section 20 (Economic and social development in Latin America and the Caribbean) of the programme budget for the biennium 2010 - 2011 and to report, in the context of his second performance report for the biennium 2010 - 2011, on the actual expenditure incurred; UN 5 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز 800 758 1 دولار في إطار الباب 20 (التنمية الاقتصادية والاجتماعية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي) من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 وأن يورد التكاليف الفعلية المتكبدة في سياق تقريره الثاني عن الأداء لفترة السنتين 2010-2011؛
    Additionally, in order to cover the cost of ad litem judges for six months in 2001, the General Assembly, in its resolution 55/225 B of 12 April 2001, authorized the Secretary-General to enter into commitments in an amount not exceeding $5,280,900 gross ($4,899,400 net), for a total sum of $113,768,600 gross ($101,343,300 net). UN وإضافة إلى ذلك، ورغبة في تغطيـة نفقات القضاة المخصصين لفترة سنة أشهر خلال عام 2001، أذنت الجمعية العامة، في قرارها 55/225 باء المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2001، للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ لا يتجاوز إجماليه 900 280 5 دولار (صافيه 400 899 4 دولار)، بقيمة إجماليها 600 768 113 دولار (صافيها 300 343 101 دولار).
    X.18 The Advisory Committee was informed that in its resolution 65/270, the General Assembly had authorized the Secretary-General to enter into commitments in the amount of $71,300, reflecting the United Nations share of the total development costs of the web-based system in the amount of $302,000, and invited other participating organizations to contribute. UN عاشرا-18 وأعلمت اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة أذنت في قرارها 65/270 للأمين العام بأن يدخل في التزامات بمبلغ 300 71 دولار يمثل حصة الأمم المتحدة في مجموع تكاليف وضع النظام الشبكي البالغة 000 302 دولار، ودعت المنظمات الأخرى إلى تقديم المساهمات.
    6. On the basis of the recommendation of the Advisory Committee, the General Assembly, by its resolution 55/228 B of 14 June 2001, authorized the Secretary-General to enter into commitments in the amount of $282 million gross ($273,025,800 net) for the period from 1 July to 31 December 2001. UN 6 - وبناء على توصية اللجنة الاستشارية، أذنت الجمعية العامة، بموجب قرارها 55/228 باء المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2001، للأمين العام أن يدخل في التزامات بمبلغ إجماليه 282 مليون دولار (صافيه 800 025 273 دولار) للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
    Mr. TAKASU (Controller), introducing the revised cost estimates of the United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO) for the period 1 July 1996-30 June 1997, said that the General Assembly, in its decision 50/446 B, had authorized the Secretary-General to enter into commitments in the amount of $7.8 million gross for the maintenance of MINURSO for the period 1 July-30 September 1996. UN ١ - السيد تاكاسو )المراقب المالي(: عرض التقديرات المنقحة لتكلفة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ - ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧، فقال إن الجمعية العامة أذنت لﻷمين العام في مقررها ٥٠/٤٤٦ باء بأن يدخل في التزامات بمبلغ إجماليه ٧,٨ مليون دولار من أجل استمرار بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للفترة ١ تموز/يوليه - ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد