ويكيبيديا

    "يدعو الأمين العام" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • invites the Secretary-General
        
    • the Secretary-General invites
        
    • Secretary-General shall invite
        
    • calls upon the Secretary-General
        
    • the Secretary-General shall convene
        
    • the Secretary-General of
        
    • calls on the Secretary-General
        
    • invites the Secretary General
        
    • called on the Secretary-General
        
    • the SecretaryGeneral shall convene
        
    • convened by the Secretary-General
        
    • called upon the Secretary-General
        
    • invites the SecretaryGeneral
        
    • the Secretary-General calls on
        
    • invite the Secretary-General
        
    The meeting invites the Secretary-General to insert the relevant language. UN والاجتماع يدعو الأمين العام إلى إدراج العبارات المناسبة.
    The agreement specifically invites the Secretary-General to provide ongoing assistance for its implementation and to coordinate assistance from the international community. UN والاتفاق يدعو الأمين العام على وجه التحديد إلى تقديم مساعدة مستمرة لتنفيذه، وتنسيق المساعدة المقدمة من المجتمع الدولي.
    invites the Secretary-General to continue the systematic monitoring and analysis of constraints on humanitarian access, to include as appropriate observations and recommendations in his briefings and country-specific reports to the Council. UN يدعو الأمين العام إلى مواصلة الرصد والتحليل المنهجيين للقيود المفروضة على وصول المساعدة الإنسانية، وتضمين ما يقدمه إلى المجلس من إحاطات ومن تقارير عن بلدان بعينها الملاحظات والتوصيات الملائمة.
    To continue meeting that goal, the Secretary-General invites Member States to continue to support the Secretariat's work on advancing the Repertoire through their voluntary contributions. E. Conclusions UN وبغية مواصلة تحقيق ذلك الهدف، يدعو الأمين العام الدول الأعضاء إلى الاستمرار، عن طريق ما تقدمه من تبرعات، في دعم العمل الذي تقوم به الأمانة العامة للمضي قدما بإنجاز المرجع.
    (a) The Secretary-General shall invite nominations for ad litem judges of the International Tribunal for Rwanda from States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters; UN (أ) يدعو الأمين العام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين للتعيين كقضاة مخصصين للمحكمة الدولية لرواندا؛
    3. calls upon the Secretary-General to conduct a comprehensive assessment of UNIOSIL's role, closer to the election date, with a view to developing its exit strategy; UN 3 - يدعو الأمين العام إلى إجراء تقييم شامل لدور المكتب، في موعد قريب من الانتخابات، بهدف وضع استراتيجيته للخروج؛
    invites the Secretary-General to continue the systematic monitoring and analysis of constraints on humanitarian access, to include, as appropriate, observations and recommendations in his briefings and country-specific reports to the Council. UN يدعو الأمين العام إلى مواصلة الرصد والتحليل المنهجيين للقيود المفروضة على وصول المساعدة الإنسانية، وتضمين ما يقدمه إلى المجلس من إحاطات ومن تقارير عن بلدان محددة الملاحظات والتوصيات الملائمة.
    3. invites the Secretary-General to facilitate the work of the Committee for Development Policy as requested in paragraph 1, upon the request of the Committee; UN 3 - يدعو الأمين العام إلى تيسير عمل لجنة السياسات الإنمائية، على النحو المطلوب في الفقرة 1 بناء على طلب اللجنة؛
    11. invites the Secretary-General to provide further information to the Council as appropriate. UN 11 - يدعو الأمين العام إلى تقديم مزيد من المعلومات إلى المجلس حسب الاقتضاء.
    " 3. invites the Secretary-General to facilitate the work of the Committee for Development Policy as requested in paragraph 1, upon the request of the Committee; UN " 3 - يدعو الأمين العام إلى تيسير عمل لجنة السياسات الإنمائية، على النحو المطلوب في الفقرة 1 بناء على طلب اللجنة؛
    3. invites the Secretary-General to facilitate the work of the Committee for Development Policy as requested in paragraph 1 above, upon the request of the Committee; UN 3 - يدعو الأمين العام إلى تيسير عمل لجنة السياسات الإنمائية، على النحو المطلوب في الفقرة 1 أعلاه، بناء على طلب اللجنة؛
    11. invites the Secretary-General to provide further information to the Council as appropriate. UN 11 - يدعو الأمين العام إلى تقديم مزيد من المعلومات إلى المجلس حسب الاقتضاء.
    " 3. invites the Secretary-General to facilitate the work of the Committee for Development Policy as requested in paragraph 1, upon the request of the Committee; UN " 3 - يدعو الأمين العام إلى تيسير عمل لجنة السياسات الإنمائية، على النحو المطلوب في الفقرة 1 بناء على طلب اللجنة؛
    7. invites the Secretary-General to continue to follow the situation and to keep the Council informed; UN 7 - يدعو الأمين العام إلى مواصلة متابعة الحالة وإبقاء المجلس على علم بها؛
    67. the Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN 67 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    32. the Secretary-General invites the General Assembly to take note of the present report. UN 32 - يدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    (a) The Secretary-General shall invite nominations for ad litem judges of the International Tribunal for Rwanda from States Members of the United Nations and non-member States maintaining permanent observer missions at United Nations Headquarters; UN (أ) يدعو الأمين العام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والدول غير الأعضاء التي تحتفظ ببعثات مراقبة دائمة في مقر الأمم المتحدة إلى تسمية مرشحين للتعيين كقضاة مخصصين للمحكمة الدولية لرواندا؛
    3. calls upon the Secretary-General to conduct a comprehensive assessment of UNIOSIL's role, closer to the election date, with a view to developing its exit strategy; UN 3 - يدعو الأمين العام إلى إجراء تقييم شامل لدور المكتب، في موعد قريب من الانتخابات، بهدف وضع استراتيجيته للخروج؛
    In the event that, within four months of the date of such communication, at least one third of the States parties favour such a meeting, the Secretary-General shall convene the meeting under the auspices of the United Nations. UN وإذا أعرب ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ الإبلاغ، عن تأييد عقد اجتماع من هذا القبيل، يدعو الأمين العام إلى عقده تحت رعاية الأمم المتحدة.
    2. No later than six months after the entry into force of the present Convention the Conference of the States Parties shall be convened by the Secretary-General of the United Nations. UN 2- يدعو الأمين العام للأمم المتحدة إلى عقد مؤتمر الدول الأطراف، في موعد أقصاه ستة أشهر من بدء نفاذ هذه الاتفاقية.
    5. calls on the Secretary-General to intensify his contacts with the Member States to urge them to offer donations to the Waqf of the Islamic universities in Niger and Uganda. UN 5 - يدعو الأمين العام لتكثيف اتصالاته مع الدول الأعضاء لحثها على التبرع لوقف الجامعة الإسلامية في النيجر.
    10. invites the Secretary General to appoint a special representative to follow-up the efforts of restoring peace to the Southern Philippines, in collaboration with the parties concerned. UN 10 - يدعو الأمين العام إلى تعيين ممثل خاص لمتابعة مهمة جهود إحلال السلام في جنوب الفلبين بالتعاون مع الأطراف المعنية,
    Her delegation therefore called on the Secretary-General to increase the regular budget allocation to the Centre to enable it to fulfil its mandate. UN وأضافت أنه لذلك فإن وفدها يدعو الأمين العام إلى زيادة موارد الميزانية العادية المخصصة للمركز لتمكينه من الوفاء بولايته.
    In the event that, within four months of the date of such communication, at least one third of the States parties favour such a meeting, the SecretaryGeneral shall convene the meeting under the auspices of the United Nations. UN وإذا أعرب ثلث الدول الأطراف على الأقل، في غضون أربعة أشهر من تاريخ الإبلاغ، عن تأييد عقد اجتماع من هذا القبيل، يدعو الأمين العام إلى عقده تحت رعاية الأمم المتحدة.
    The Office also participates in various interdepartmental committees and in the committees convened by the Secretary-General, such as the Policy Committee, and ensures involvement of the operational arms of the United Nations where relevant to the work of the Peacebuilding Support Office and vice versa. UN ويشارك المكتب أيضا في مختلف اللجان المشتركة بين الإدارات فضلا عن اللجان التي يدعو الأمين العام إلى عقدها، ومنها على سبيل المثال لجنة السياسات، ويكفل مشاركة الفروع التنفيذية للأمم المتحدة، عند الاقتضاء، في عمل مكتب دعم بناء السلام، والعكس بالعكس.
    His delegation called upon the Secretary-General to appoint the Executive Director of the International Trade Centre as early as possible. UN وقال إن وفده يدعو اﻷمين العام إلى تعيين المدير التنفيذي لمركز التجارة الدولي في أقرب وقت ممكن.
    11. invites the SecretaryGeneral to provide further information to the Security Council as appropriate. UN 11 - يدعو الأمين العام إلى تقديم مزيد من المعلومات إلى مجلس الأمن حسب الاقتضاء.
    Finally, in his report, the Secretary-General calls on the parties to include training on conflict-related sexual violence in training programmes for peacekeeping troops. UN وأخيرا يدعو الأمين العام في تقريره، الأطراف إلى إدراج التدريب في مجال العنف الجنسي المرتبط بالنزاعات، في برامج التدريب الخاصة بقوات حفظ السلام.
    The Chairman is requested to invite the Secretary-General to report to the Sixth Review Conference on his review, any updates which he recommends, and any action taken or required by the General Assembly. UN يطلب إلى الرئيس أن يدعو الأمين العام إلى تقديم تقرير إلى المؤتمر الاستعراضي السادس عن استعراضه وعن أي تحديث يوصي به وأي إجراء متخذ أو مطلوب اتخاذه من قبل الجمعية العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد