ويكيبيديا

    "يدعو برنامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • invites the
        
    • called for in the Programme
        
    2. invites the United Nations Environment Programme, the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Development Programme to approve the collaborative partnership arrangement. UN يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ومنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، وبرنامج الأمم الإنمائي إلى الموافقة على ترتيب الشراكة التعاونية.
    invites the South Asia Cooperative Environment Programme to update the proposal in the light of the outcome of these consultations and of new information provided in relation to the outstanding issues identified by the Secretariat in the original review of the proposal; UN يدعو برنامج البيئة التعاوني لجنوب آسيا إلى تحديث اقتراحه في ضوء ما ستسفر عنه هذه المشاورات والمعلومات الجديدة التي تقدم فيما يتعلق بالقضايا العالقة التي حددتها الأمانة في الاستعراض الأصلي للاقتراح،
    4. invites the United Nations International Drug Control Programme to increase its cooperation with United Nations agencies working in the field of development in implementing alternative development programmes; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات إلى زيادة تعاونه مع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان التنمية على تنفيذ برامج انمائية بديلة؛
    At the regional and subregional levels, the Programme of Action invites the United Nations regional commissions and other organizations to participate in the follow-up to the Conference by designing appropriate actions on population and development. UN وعلى الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي، يدعو برنامج العمل اللجان اﻹقليمية وسائر المؤسسات التابعة لﻷمم المتحدة إلى الاشتراك في متابعة المؤتمر من خلال وضع إجراءات مناسبة بشأن التنمية والسكان.
    4. invites the United Nations International Drug Control Programme to increase its cooperation with United Nations agencies working in the field of development in implementing alternative development programmes; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الى زيادة تعاونه مع وكالات اﻷمم المتحدة العاملة في ميدان التنمية على تنفيذ برامج انمائية بديلة ؛
    4. invites the United Nations Development Programme to consider favourably increasing the level of its support for the Second Decade by funding part of the regional action programme for the implementation of the second phase of the programme for the Second Decade; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى النظر بعين التأييد في رفع مستوى دعمه للعقد الثاني، عن طريق تمويل جزء من برنامج العمل اﻹقليمي لتنفيذ المرحلة الثانية من برنامج العقد الثاني؛
    4 invites the United Nations Environment Programme and the World Health Organization within their respective mandates and available resources to serve as the secretariat of the global partnership; UN 4 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بما لكل منهما من ولاية وموارد متاحة العمل كأمانة للشراكة العالمية؛
    (h) invites the United Nations Environment Programme, the United Nations Development Programme and the Food and Agriculture Organization to include such cooperation in their biennial work programmes; UN (ح) يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى إدراج هذا التعاون في برامج عملها لفترة السنتين؛
    8. invites the United Nations Environment Programme, the United Nations Development Programme and the Food and Agriculture Organization to include such cooperation in their biennial work programmes; UN 8 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى إدراج هذا التعاون في برامج عملها لفترة السنتين؛
    8. invites the United Nations Environment Programme, the United Nations Development Programme and the Food and Agriculture Organization to include such cooperation in their biennial work programmes; UN 8 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن تدرج هذا التعاون في برامج عملها لفترة السنتين؛
    2. invites the United Nations Environment Programme and the Food and Agriculture Organization of the United Nations to report periodically to the Conference of the Parties on the implementation of the present decision. UN 2 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إعداد تقرير دوري يرفع إلى مؤتمر الأطراف بشأن تنفيذ هذا المقرر.
    invites the United Nations Human Settlements Programme to give due consideration in its forthcoming organizational review to the need for increased decentralisation and delegation of authority in order to enhance the efficiency and impact of country activities; UN 8 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية أن يراعي على نحو تام في استعراضه التنظيمي المرتقب، الحاجة إلى زيادة اللامركزية وتفويض السلطات حرصاً على تعزيز كفاءة وأثر الأنشطة القطرية؛
    invites the United Nations Human Settlements Programme to support national and local governments and key Habitat Agenda partners and their urban coordination mechanisms in formulating, implementing, monitoring and evaluating inclusive national and local housing strategies; UN 5- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى دعم الحكومات الوطنية والمحلية وشركاء جدول أعمال الموئل وآلياتهم للتنسيق الحضري في وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات إسكان وطنية ومحلية جامعة؛
    6. invites the United Nations Environment Programme to prepare relevant documents and to facilitate a multi-stakeholder workshop to consider the outcomes of paragraph 3; UN 6 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى إعداد الوثائق ذات الصلة لتيسير عقد حلقة عمل متعددة أصحاب المصلحة للنظر في نتائج الفقرة 3؛
    4 invites the United Nations Environment Programme and the World Health Organization within their respective mandates and available resources to serve as the secretariat of the global partnership; UN 4 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الصحة العالمية بما لكل منهما من ولاية وموارد متاحة العمل كأمانة للشراكة العالمية؛
    5. invites the United Nations Human Settlements Programme to support national and local governments and key Habitat Agenda partners and their urban coordination mechanisms in formulating, implementing, monitoring and evaluating inclusive national and local housing strategies; UN 5- يدعو برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى دعم الحكومات الوطنية والمحلية وشركاء جدول أعمال الموئل وآلياتهم للتنسيق الحضري في وضع وتنفيذ ورصد وتقييم استراتيجيات إسكان وطنية ومحلية جامعة؛
    4. invites the United Nations Development Programme, the International Labour Organization and the Bretton Woods institutions to be actively involved in the follow-up to the Summit, in accordance with the relevant provisions of General Assembly resolution 50/161, and invites the World Trade Organization to consider how it might contribute to the implementation of the Programme of Action; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية ومؤسسات بريتون وودز إلى المشاركة بفعالية في متابعة مؤتمر القمة العالمي، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١، ويدعو منظمة التجارة العالمية إلى النظر في الكيفية التي يمكن أن تساهم بها في تنفيذ برنامج العمل؛
    4. invites the United Nations Development Programme, the International Labour Organization and the Bretton Woods institutions to be actively involved in the follow-up to the Summit, in accordance with the relevant provisions of General Assembly resolution 50/161, and invites the World Trade Organization to consider how it might contribute to the implementation of the Programme of Action; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية ومؤسسات بريتون وودز إلى المشاركة بفعالية في متابعة مؤتمر القمة العالمي، وفقا لﻷحكام ذات الصلة من قرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١، ويدعو منظمة التجارة العالمية الى النظر في الكيفية التي يمكن أن تساهم بها في تنفيذ برنامج العمل؛
    4. invites the United Nations Development Programme, the International Labour Organization and the Bretton Woods institutions to be actively involved in the follow-up to the Summit, in accordance with the relevant provisions of General Assembly resolution 50/161, and invites the World Trade Organization to consider how it might contribute to the implementation of the Programme of Action; UN ٤ - يدعو برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ومنظمة العمل الدولية ومؤسسات بريتون وودز إلى المشاركة بفعالية في متابعة مؤتمر القمة العالمي، وفقا لﻷحكام ذات الصلة الواردة بقرار الجمعية العامة ٥٠/١٦١، ويدعو منظمة التجارة العالمية إلى النظر في الكيفية التي يمكن أن تساهم بها في تنفيذ برنامج العمل؛
    invites the United Nations Environment Programme and the International Maritime Organization to strengthen their cooperation for an effective implementation at the regional level, of the global rules and regulations regarding prevention and combating of pollution from shipping; UN 6 - يدعو برنامج الأمم المتحدة للبيئة والمنظمة البحرية الدولية لتعزيز التعاون بينهما ليتمكنا من أن ينفذا بفعالية، على المستوى الإقليمي، القوانين والضوابط العالمية المتعلقة بمنع ومكافحة التلوث من النقل البحري؛
    In addition to partnerships with transit countries and development partners, landlocked developing countries' strengthened partnerships within the context of South-South and triangular cooperation, as well as with relevant international and regional organizations and between public and private sector actors, are called for in the Programme of Action. UN وبالإضافة إلى إقامة شراكات مع بلدان المرور العابر والشركاء في التنمية، يدعو برنامج العمل إلى إقامة شراكات معززة مع البلدان النامية غير الساحلية في سياق التعاون فيما بين بلدان الجنوب والتعاون الثلاثي، وكذلك مع المنظمات الدولية والإقليمية ذات الصلة والجهات الفاعلة في القطاعين العام والخاص.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد