ويكيبيديا

    "يدعو مرفق البيئة العالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • invites the Global Environment Facility
        
    • invites the GEF
        
    • invite the Global Environment Facility
        
    Invites the Global Environment Facility: UN 2- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بما يلي:
    invites the Global Environment Facility to provide secretariat services to the Adaptation Fund Board on an interim basis; Trustee UN 19- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى تقديم خدمات الأمانة لمجلس صندوق التكيف بصفة مؤقتة؛
    Invites the Global Environment Facility: UN 4- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى:
    Invites the GEF: UN 2- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بما يلي:
    Invites the GEF: UN 2- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى القيام بما يلي:
    6. invites the Global Environment Facility to incorporate activities related to the global monitoring plan and capacity-building in developing countries, small island developing States and countries with economies in transition as priorities for providing financial support; UN 6 - يدعو مرفق البيئة العالمية إلى إدراج الأنشطة المتصلة بخطة الرصد العالمية وبناء القدرات في البلدان النامية والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال كأولويات لتقديم الدعم المالي؛
    Invites the Global Environment Facility: UN 4- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى:
    invites the Global Environment Facility to consider the priorities and activities identified in the Strategic Approach in support of the achievement of its objectives; UN 15 - يدعو مرفق البيئة العالمية إلى النظر في الأولويات والنشاطات التي حُددت بالفعل في النهج الاستراتيجي لدعم تحقيق أهدافه؛
    2. invites the Global Environment Facility (GEF) to report to the COP at its eleventh [and subsequent] session[s] on the activities it has undertaken in response to decision 5/CP.7, including: UN 2- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى تقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف في دورته الحادية عشرة [وفي دوراته اللاحقة] بشأن الأنشطة التي اضطلع بها المرفق استجابة للمقرر 5/م أ-7، بوسائل منها ما يلي:
    invites the Global Environment Facility, the World Bank, regional development banks and other international financial institutions to include support for the implementation of the Strategic Approach in their work programmes; UN 9 - يدعو مرفق البيئة العالمية والبنك الدولي وبنوك التنمية الإقليمية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى أن تدرج دعماً لتنفيذ النهج الإستراتيجي ضمن برامج عملها؛
    15. invites the Global Environment Facility and all of its implementing agencies and recipient countries to continue to work together to improve institutional arrangements, giving special consideration to expediting the project cycle; UN 15- يدعو مرفق البيئة العالمية وجميع وكالات التنفيذ التابعة له والبلدان المتلقية إلى مواصلة العمل معاً لتحسين الترتيبات المؤسسية مع إيلاء اهتمام خاص لتسريع دورة المشاريع؛
    6. invites the Global Environment Facility to consider promoting the involvement of the private sector to generate multiple global environmental benefits and improve livelihoods, through country-driven sustainable land management initiatives and programmes; UN 6- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى النظر في تعزيز مشاركة القطاع الخاص لتحقيق فوائد بيئية عالمية متعددة وتحسين أسباب العيش، عن طريق المبادرات والبرامج القطرية للإدارة المستدامة للأراضي؛
    9. invites the Global Environment Facility to continue its efforts to inform and build the capacity of eligible country Parties on the procedures mentioned in paragraph 8 above; UN 9- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة جهوده لتوجيه وبناء قدرات البلدان الأطراف المؤهلة فيما يتعلق بالإجراءات المذكورة في الفقرة 8 أعلاه؛
    11. invites the Global Environment Facility to continue raising awareness of UNCCD issues, including through its communication strategy; UN 11- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة التوعية بقضايا اتفاقية مكافحة التصحر بوسائل منها استراتيجيته المتعلقة بالاتصال؛
    7. invites the Global Environment Facility, in further enhancing resource allocation during future replenishments, to consider increasing allocations to the land degradation focal area, depending on the availability of resources; UN 7- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن ينظر، في سياق المضي في تحسين تخصيص الموارد خلال عمليات تجديد الموارد المقبلة، في زيادة مخصصات مجال التركيز المتعلق بتردي الأراضي، رهناً بتوافر الموارد؛
    12. invites the Global Environment Facility to further simplify its procedures for access to land degradation focal area allocations in the interest of full and timely utilization by the eligible country Parties; UN 12- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يمضي في تبسيط إجراءاته المتصلة بالحصول على مخصصات مجال التركيز المتعلق بتدهور الأراضي كي يتسنى للبلدان الأطراف المؤهلة استخدامها استخداماً كاملاً ومناسب التوقيت؛
    invites the Global Environment Facility to consider the priorities and activities identified in the Strategic Approach in support of the achievement of its objectives; UN 15 - يدعو مرفق البيئة العالمية إلى النظر في الأولويات والنشاطات التي حُددت بالفعل في النهج الاستراتيجي لدعم تحقيق أهدافه؛
    7. invites the Global Environment Facility to develop simplified and specific guidelines that address the special needs of different regional and other groups, in particular Africa and Small Island Developing States, to facilitate their easy and timely access to financial resources. UN 7- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى استنباط مبادئ توجيهية مبسطة ومحددة تتطرق للاحتياجات الخاصة بمختلف المجموعات الإقليمية وغير الإقليمية، ولا سيما دول أفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية لتيسير وصولها إلى الموارد المالية بسهولة وفي الوقت المناسب.
    7. invites the GEF to take duly into account the relevant decisions taken by the COP when financing activities in accordance with this Memorandum of Understanding; UN 7- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أن يراعي المراعاة الواجبة، لدى تمويل الأنشطة وفقاً لمذكرة التفاهم، المقررات ذات الصلة التي اتخذها مؤتمر الأطراف؛
    35. invites the GEF to take The Strategy into account when planning and programming for the next replenishment period, in order to facilitate the effective implementation of the Convention; UN 35- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى أخذ الاستراتيجية في الحسبان أثناء التخطيط والبرمجة لفترة تجديد الموارد التالية، بغية تيسير تنفيذ الاتفاقية تنفيذاً فعالاً؛
    1. invites the GEF effectively and expeditiously to implement the Focal Area Strategy on Land Degradation for GEF-4; UN 1- يدعو مرفق البيئة العالمية إلى وضع استراتيجية مجالات العمل الرئيسية فيما يتعلق بتردي الأراضي موضع التنفيذ الفعال والسريع من أجل العملية الرابعة لتجديد موارد مرفق البيئة العالمية؛
    To invite the Global Environment Facility and other international financial institutions to support efforts to implement the business plan; UN (ح) يدعو مرفق البيئة العالمية والمؤسسات المالية الدولية الأخرى إلى دعم الجهود المبذولة لتنفيذ خطة العمل؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد