He was supposed to pay us as a... as a side deal. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يدفع لنا كـ جانب من الصفقة |
Politics aside, you need to be aware that a client will take any excuse not to pay us. | Open Subtitles | السياسة على جنب, عليك ان تعي بان العميل يستغل أي عذر حتى لا يدفع لنا |
Wait, now, so, he offered to pay us off and we could leave town flush. | Open Subtitles | أنتظر, الآن.. لقد عرض عليك بأن يدفع لنا ونغادر المدينة علي الفور |
We invent them, and the world pays us not to unleash them. | Open Subtitles | نحن نخترعها , و العالم يدفع لنا حتى لا نطلق عنانها |
do you choose the account that pays us millions and lets Denise over here send her kids to private school? | Open Subtitles | هل تختار الحساب الذي يدفع لنا الملايين وتسمح لدينيس بإرسال ابناءها إلى مدارس خاصه |
Not opinions. Our client isn't paying us for your opinion. | Open Subtitles | ولم أطلب رأيك موكلنا لا يدفع لنا ليعرف رأيك |
It is a historical fact that the colonial regime forcefully robbed us of this land without paying us any compensation. | UN | إنها لحقيقة تاريخية ذلك أن النظام الاستعماري سلبنا هذه الأرض بالقوة دون أن يدفع لنا أي تعويض. |
No one's paying us. No one's paid us for months. | Open Subtitles | لا أحد يدفع لنا لم يدفع لنا أحد لعدة أشهر |
We get paid by the day, sir. That was your deal. | Open Subtitles | يدفع لنا لكل يوم ، ياسيدي كان هذا هو الاتفاق. |
Tell that handsome husband of yours. He doesn't have to pay us next time. | Open Subtitles | قولي لزوجكِ الوسيم ليس عليه أن يدفع لنا في المرة القادمة |
He can pay us. It's a drug case. | Open Subtitles | ـ بإمكانه أن يدفع لنا ـ إنها قضية مخدرات |
He can pay us when they're unfrozen. | Open Subtitles | بإمكانه أن يدفع لنا عندما يتم إلغاء قرار التجميد |
Count Dooku will pay us well if we bring back the Jedi's head. | Open Subtitles | الكونت دوكو سوف يدفع لنا جيدا اذا رجعنا براس الجيداي |
So, is he willing to pay us American dollars? | Open Subtitles | إذاً، هل ينوي أن يدفع لنا بالدولار الأمريكي؟ نقداً؟ |
We're here as long as this poor sap is willing to pay us. | Open Subtitles | نحنا طالما هذا المسكين المستنزف مستعد أن يدفع لنا |
Whether he's here or at another factory, as long as he pays us well. | Open Subtitles | سواءً كان هنا أم بمصنع آخر، لا يهم ذلك طالما يدفع لنا |
We invent them, and the world pays us not to unleash them. | Open Subtitles | نحننخترعهم،والعالم يدفع لنا لعدم أطلاق عنانهم. |
Hey, just remember it's the palace that pays us, not the people. | Open Subtitles | مهلا ، فقط تذكر أنها القصر أن يدفع لنا ، وليس للشعب. |
He's paying us $15,000 to get out of town. | Open Subtitles | سوف يدفع لنا 15 ألف دولار لنخرج من المدينة. |
The city snow plow piled all this here in front of the door, so the owner's paying us to move it by Saturday. | Open Subtitles | كاسحة الجليد كومت هذا هنا أمام الباب والمالك يدفع لنا مقابل نقلها بحلول يوم السبت |
What if guys paid us to break up with the girls for them? | Open Subtitles | ماذا لو يدفع لنا الرجال لكسر مع الفتيات بالنسبة لهم؟ |
We get to touch people's lives and we get paid for it? | Open Subtitles | نحن نؤثر على حياة الناس و يدفع لنا كذلك ؟ |