ويكيبيديا

    "يذهبون إلى المدارس" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • go to school
        
    • attending school
        
    • out of school
        
    • going to school
        
    • in school
        
    • attend schools
        
    One hundred million children do not go to school. UN وهناك مائة مليون طفل لا يذهبون إلى المدارس.
    More than two thirds of the children who never go to school or who drop out before completing school are girls. UN فأكثر من ثلثي اﻷطفال الذين لا يذهبون إلى المدارس على اﻹطلاق أو الذين ينقطعون عن المدرسة قبل استكمالها هم من الفتيات.
    In the case of my country, over the past year the increased bill for oil is 12 times what we spend on providing school lunches to 870,000 boys and girls who used to go to school without eating every day. UN وفي حالة بلدي، كانت فاتورة النفط على مدى العام الماضي بعد الزيادة تعادل 12 ضعفاً مما ننفقه لتوفير وجبة الغداء لـ 000 870 ولد وبنت في المدارس، كانوا يذهبون إلى المدارس دون أن يأكلوا كل يوم.
    The Committee notes as a positive factor that the enrolment rate of girls and boys in primary education is relatively equal but it regrets that according to estimates 200,000 children of primary-school age are not attending school. UN وتلاحظ اللجنة عاملاً إيجابياً يتمثل في التكافؤ النسبي لمعدلات تسجيل الفتيات والفتيان في المدارس الابتدائية، ولكنها تعرب عن أسفها للتقديرات التي تفيد بأن000 200 طفل في عمر الدراسة الابتدائية لا يذهبون إلى المدارس.
    Many school-age children did not attend school, while others were taken out of school before the age of 15. UN والعديد من الأطفال البالغين سن التعليم لا يذهبون إلى المدارس في حين أن بعضهم الآخر يُخرجون من النظام التعليمي قبل بلوغ سن الخامسة عشر.
    School enrolment rates have become much better, but there are still at least 77 million children not going to school. UN لقد تحسنت معدلات الالتحاق بالمدارس، لكن ما زال هناك على الأقل 77 مليون طفل لا يذهبون إلى المدارس.
    This suggests that around one quarter of primary school-age children are not in school at all. UN ويعني ذلك أن نحو ربع اﻷطفال في سن الدراسة الابتدائية لا يذهبون إلى المدارس على اﻹطلاق.
    Percentages of Sex Educational statistics show that 10% of the children of compulsory school age do not attend schools and that nearly three fourths of these children are girls. UN تبيِّن الإحصاءات التعليمية أن نسبة 10 في المائة من الأطفال الذين هم في سن التعليم الإلزامي لا يذهبون إلى المدارس وأن حوالي ثلاثة أرباع أولئك الأطفال بنات.
    Many children do not go to school owing to inherent disadvantages, such as disabilities. UN والكثير من الأطفال لا يذهبون إلى المدارس بسبب أوجه حرمان متأصلة، مثل الإعاقات.
    Many adolescents who do not go to school can still learn about health issues through non-formal educational programmes adopted by voluntary organizations such as WAGGGS. UN فكثير من المراهقين الذين لا يذهبون إلى المدارس يستطيعون مع ذلك الاطلاع على المسائل الصحية عن طريق برامج التعليم غير الرسمي التي اعتمدتها المنظمات الطوعية مثل الرابطة العالمية للمرشدات وفتيات الكشافة.
    The Committee is concerned at the lack of information regarding the activities of the very high proportion of children who do not go to school. UN 84- يساور اللجنة القلق إزاء انعدام المعلومات بشأن أنشطة النسبة العالية للغاية من الأطفال الذين لا يذهبون إلى المدارس.
    The hungry, the young people who do not go to school and those living in the margins of society can become easy prey to the siren songs of terrorists and the perpetrators of violence. UN والشباب الجوعى الذين لا يذهبون إلى المدارس ويعيشون على هامش المجتمع يمكن أن يصبحوا فريسة سهلة لأغاني الإرهابيين وممارسي العنف المغوية.
    Those who die today, are ill today, do not go to school today and are poor today cannot wait that long. UN والذين يموتون اليوم، والذين هم مرضى اليوم، والذين لا يذهبون إلى المدارس اليوم، والذين هم فقراء اليوم لا يمكنهم الانتظار كل هذا الوقت.
    However, there were more Roma boys attending and completing school than girls, primarily due to early marriage and the tradition entrenched in the Roma community that did not allow girls and women to go to school. UN غير أن عدد الذكور من الروما الذين يذهبون إلى المدارس ويستكملون دراستهم أكبر من عدد البنات، وذلك بصفة رئيسية بسبب الزواج المبكر والتقليد المكرس في طائفة الروما الذي لا يسمح للفتيات والنساء بالذهاب إلى المدارس.
    303. In 1999/2000 the proportion of foreign children attending school in Switzerland was 22%. UN 303 - وفي عام 1999/2000، كانت نسبة الأطفال الأجانب الذين يذهبون إلى المدارس في سويسرا تمثل 22 في المائة.
    Policies now in force also gave priority to sex education and information on contraception and abortion for young adults attending school and for immigrant girls. UN والسياسات السارية المفعول الآن تعطي الأولوية أيضا إلى التثقيف الجنسي وإلى التعريف بوسائل منع الحمل والإجهاض وذلك للشباب الذين يذهبون إلى المدارس وإلى الفتيات المهاجرات.
    Specific problems were encountered in those areas worst hit, particularly along the Blue Line, where children were attending school in neighbouring villages, using double shifts when necessary, as their own schools had been completely destroyed. UN وصودفت مشاكل محددة في المناطق التي قُصفت أشد القصف، وبخاصة على طول الخط الأزرق، حيث كان الأطفال يذهبون إلى المدارس في القرى المجاورة، متبعين نظام الدوام المزدوج عند اللزوم، بعد أن دُمرت مدارسهم تدميراً كاملاً.
    It also provided for the enrolment of 60,000 children who were not attending or had dropped out of school, especially in rural areas, and for assisting needy schoolchildren. UN وهي تتيح التحاق 000 60 طفل ممن لا يذهبون إلى المدارس أو ممن توقفوا عن الذهاب إليها، وبخاصة في المناطق الريفية، كما تقدم المساعدة إلى الفقراء من أطفال المدارس.
    4. Out of the 71 million children who are out of school across the world, 57 per cent are girls. UN 4 - تمثل نسبة الفتيات 57 في المائة من مجموع 71 مليون طفل لا يذهبون إلى المدارس على صعيد العالم بأسره.
    Too many children were not going to school, too many were undernourished and too many dying needlessly. UN وهناك عدد أكثر مما ينبغي من الأطفال الذين لا يذهبون إلى المدارس ويعانون من نقص التغذية ويموتون بلا داع.
    People aren't going to work; kids aren't going to school. Open Subtitles الناس لا يذهبون إلى العمل الأطفال لا يذهبون إلى المدارس
    Yet, girls comprise 54 per cent of children not in school in developing countries. UN على أن الفتيات يشكلن 54 في المائة من مجموع أطفال البلدان النامية الذين لا يذهبون إلى المدارس.
    Four thousand Serbs have been sacked from work in various businesses in Kosovo Polje which, before the arrival of KFOR and UNMIK, employed both Serbs and Albanians, while some 2,500 Serbian students no longer attend schools in Kosovo Polje. UN وتم طرد 000 4 من الصرب من عملهم في مختلف الأعمال التجارية في كوسوفو بولييه التي كانت قد قبل وصول قوة كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة المؤقتة في كوسوفو تستخدم كلا من الصرب والألبان، في حين أن نحو 500 2 من الطلاب الصرب لم يعودوا يذهبون إلى المدارس في كوسوفو بولييه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد