ويكيبيديا

    "يراعي الاعتبارات الجنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • gender-sensitive
        
    • gender-responsive
        
    • gender sensitive
        
    • gender-
        
    • gendered
        
    • the gender
        
    • sensitivity
        
    Efforts in that sense should include investment in gender-sensitive education with a view to preventing sexual violence. UN وينبغي أن تشمل الجهود المبذولة لهذا الغرض الاستثمار في التعليم الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية بغية منع العنف الجنسي.
    gender-sensitive disaster risk reduction UN الحد من أخطار الكوارث على نحو يراعي الاعتبارات الجنسانية
    Exchange of field communications and increased capacity; gender-sensitive reporting. UN تبادل الاتصالات الميدانية وتعزيز القدرات؛ الإبلاغ بشكل يراعي الاعتبارات الجنسانية
    Towards gender-responsive and equitable climate change financing UN نحو تمويل لتغير المناخ يراعي الاعتبارات الجنسانية والمساواة
    Enact gender sensitive electoral law UN سن قانون انتخابي يراعي الاعتبارات الجنسانية
    gender-sensitive monitoring system and reporting to the Security Council. UN نظام رصد يراعي الاعتبارات الجنسانية ويقدم تقارير إلى مجلس الأمن.
    gender-sensitive post-conflict needs assessment piloted. UN مشاريع تجريبية في مجال تقييم الاحتياجات بعد الصراع تقييما يراعي الاعتبارات الجنسانية.
    Please indicate whether this programme is gender-sensitive and ensures that women are not directed at typically female occupations. UN فيرجى بيان ما إذا كان البرنامج يراعي الاعتبارات الجنسانية ويكفل عدم توجه النساء نحو المهن المكرسة عادة للإناث.
    Local authorities have to consider gender in their programs and conduct gender-sensitive monitoring. UN ويتعين على السلطات المحلية مراعاة العلاقة بين الجنسين في برامجها و إجراء رصد يراعي الاعتبارات الجنسانية.
    A gender-sensitive parliament is one that: UN والبرلمان الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية:
    Acknowledging the specific risks faced by women journalists in the exercise of their work, and underlining in this context the importance of taking a gender-sensitive approach when considering measures to address the safety of journalists, UN وإذ يدرك المخاطر المحددة التي تواجهها الصحفيات في ممارسة عملهن، وإذ يؤكد في هذا السياق أهمية اتباع نهج يراعي الاعتبارات الجنسانية لدى النظر في اتخاذ تدابير بشأن سلامة الصحفيين،
    The participants were exposed to the relevant international and regional legal instruments that call for gender-sensitive land use and management. UN وقد تعرّف المشاركون على الصكوك القانونية الدولية والإقليمية ذات الصلة التي تدعو إلى استخدام الأراضي وإدارتها بما يراعي الاعتبارات الجنسانية.
    Acknowledging the specific risks faced by women journalists in the exercise of their work, and underlining in this context the importance of taking a gender-sensitive approach when considering measures to address the safety of journalists, UN وإذ يدرك المخاطر الخاصة التي تواجهها الصحفيات في ممارسة عملهن، وإذ يؤكد في هذا السياق أهمية اتباع نهج يراعي الاعتبارات الجنسانية لدى النظر في اتخاذ تدابير بشأن سلامة الصحفيين،
    However, it is concerned at the lack of a national legal framework on refugees and a gender-sensitive approach to address the specific needs and risks of internally displaced and refugee, as well as undocumented, women and girls. UN على أنها قلقة لعدم وجود إطار قانوني وطني متعلق باللاجئين ونهج يراعي الاعتبارات الجنسانية لمعالجة الاحتياجات والأخطار المحددة للنساء والفتيات المشردات داخلياً واللاجئات واللائي لا يملكن وثائق الهوية.
    The project promotes the development of a gender-sensitive approach among social and health practitioners working in the prevention, treatment and recovery of substance abusers, in order to better meet the specific needs of women who are at risk or who are victims of substance abuse and its consequences. UN ويعمل المشروع على استحداث نهج يراعي الاعتبارات الجنسانية وعلى ترويجه لدى الممارسين الاجتماعيين والصحيين العاملين في مجالات الوقاية والعلاج والإنعاش فيما يخص تعاطي مواد الإدمان، من أجل تحسين تلبية الاحتياجات الخاصة بالنساء المعرَّضات لمخاطر تعاطي مواد الإدمان وعواقبه أو اللواتي هنَّ من ضحاياه.
    New efforts are under way to build capacity to undertake gender-sensitive conflict analysis and use sex-disaggregated data. UN ويجري حالياً بذل جهود جديدة لبناء القدرات من أجل الاضطلاع بتحليل للنزاع يراعي الاعتبارات الجنسانية واستخدام بيانات مصنفة حسب نوع الجنس.
    It continued to partner with the African Evaluation Association (AFREA) to expand capacity in undertaking gender-responsive evaluation in Africa. UN وواصل الصندوق شراكته مع رابطة التقييم الأفريقية لتوسيع القدرة على الاضطلاع بتقييم يراعي الاعتبارات الجنسانية في أفريقيا.
    This includes the seven-point action plan on gender-responsive peacebuilding. UN وهذا يشمل خطة العمل من سبع نقاط التي وضعها الأمين العام بشأن بناء السلام الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية.
    The policy document emphasizes that career education should be gender sensitive. UN وتشدد الوثيقة على أن الإعداد للمسار المهني ينبغي أن يراعي الاعتبارات الجنسانية.
    The participants produced 600 gender sensitive and rights-based reports, as well as 50 field-based reports. UN وأصدر المشاركون 600 تقرير يراعي الاعتبارات الجنسانية ويقوم على الحقوق، فضلاً عن 50 تقريراً ميدانياً.
    Recognizing the need for a stronger gender- and age-sensitive approach in all efforts to fight trafficking and protect its victims, taking into account that women and girls are particularly vulnerable to trafficking for the purposes of sexual exploitation, as well as for forced labour or services, UN وإذ تسلم بضرورة اعتماد نهج أقوي يراعي الاعتبارات الجنسانية والعمرية في جميع الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار وحماية ضحاياه، مع مراعاة أن النساء والفتيات معرضات بوجه خاص لخطر الاتجار بهن لأغراض الاستغلال الجنسي إلى جانب تسخيرهن قسرا في العمل أو أداء الخدمات،
    " Recognizing the gendered nature of trafficking in persons and thus the need for a strong gender-sensitive approach in all efforts to fight trafficking and protect its victims, UN " وإذ تسلم بما يتسم به الاتجار بالأشخاص من طابع عام ومن ثم بالحاجة إلى اعتماد نهج قوي يراعي الاعتبارات الجنسانية في جميع ما يبذل من جهود لمكافحة الاتجار وحماية ضحاياه،
    The problems and perspectives of gender sensitive education were discussed at the Central Asian gender focal points meeting and the results of the gender Thematic group study were presented to the CARK Education Forum Executive Committee Members' Meeting in Dushanbe in 2005. UN ونوقشت المشكلات والمنظورات المتصلة بالتعليم الذي يراعي الاعتبارات الجنسانية في اجتماع مراكز التنسيق الجنسانية لوسط آسيا، كما قُدمت نتائج دراسة فريق موضوع الجنسانية إلى اجتماع أعضاء اللجنة التنفيذية لمنتدى منطقة جمهوريا آسيا الوسطى وكازاخستان للتعليم المنعقد في دوشانبي في عام 2005.
    Recognizing that certain efforts against trafficking in persons lack the gender and age sensitivity needed to address effectively the situation of women and girls, who are particularly vulnerable to trafficking for the purposes of sexual exploitation, forced labour, services and other forms of exploitation, thus highlighting the need to incorporate a gender and agesensitive approach in all antitrafficking efforts, UN وإذ تسلم بأن بعض الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار بالأشخاص لا تراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن اللازمة للتصدي بفعالية لحالة النساء والفتيات المعرضات بوجه خاص لخطر الاتجار بهن لأغراض الاستغلال الجنسي والسخرة وأداء الخدمات وغير ذلك من أشكال الاستغلال، مما يؤكد ضرورة إدماج نهج يراعي الاعتبارات الجنسانية وعامل السن في جميع الجهود المبذولة لمكافحة الاتجار،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد