ويكيبيديا

    "يرجى أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • hoped that
        
    • Could
        
    • hopefully
        
    • it is hoped
        
    • I please
        
    • kindly
        
    • requested to
        
    • Please be
        
    • please have a
        
    Although it was hoped that such a system would be in place by 2010, debate would still continue on how to strike a balance between supported decision-making and the guardianship system. UN وعلى الرغم من أنه يرجى أن يوضع هذا النظام بحلول عام 2010، إلا أن المناقشة ستستمر حول كيفية تحقيق توازن بين دعم القدرة على اتخاذ القرار ونظام الوصاية.
    In the meantime his delegation hoped that the report, which had raised difficult issues and addressed problems in a forthright way, would promote extensive debate. UN وفي غضون ذلك، يرجى أن يكون التقرير موضع مناقشات عديدة إذ أنه يثير مسائل صعبة ويتناول المشاكل بصورة مباشرة.
    It was also hoped that the informal group of supporters of the initiative would begin functioning as soon as possible. UN كما يرجى أن يبدأ فريق المؤيدين للمبادرة غير الرسمي عمله في أقرب وقت ممكن.
    If not, Could Belarus provide a timeline for their adoption? UN وإذا كان الرد بالنفي، يرجى أن توضح بيلاروس متى ينتظر اتخاذ مثل هذه التدابير؟
    This trend towards greater transparency in the work of the Council, which was initiated largely by the elected members of the Council, will, hopefully, become a permanent feature in the working methods of the Council. UN وهذا الاتجاه نحو زيادة الشفافية في أعمال المجلس، والذي استهله إلى حد كبير أعضاء المجلس المنتخبون، يرجى أن يصبح صفة مميزة دائمة لأساليب عمل المجلس.
    By the year 2000, it is hoped that 70 per cent of women will be fully covered by health-care services. UN وبحلول عام ٠٠٠٢، يرجى أن تغطي خدمات الرعاية الصحية ٠٧ في المائة من النساء تغطية كاملة.
    So can I please have my baby shower at your house? Open Subtitles لذا يمكنني يرجى أن يكون طفلي دش في منزلك؟
    If everything proceeds well and allowing time for the community to gear up for implementation, it is hoped that SMW will come on stream in the first half of 2011. UN وإذا ما سارت الأمور جميعاً كما يرام وأتيح للمجتمع الوقت اللازم للتأهب للتنفيذ، يرجى أن يسري نظام الحد الأدنى القانوني للأجور في النصف الأول من عام 2011.
    It was to be hoped that the bilateral and multilateral financial institutions would be willing to reinforce and complement the efforts of Governments. UN وفي هذا الصدد فإنه يرجى أن تعرب المؤسسات المالية الثنائية والمتعددة اﻷطراف عن رغبتها في تعزيز الجهود التي تبذلها الحكومات وإكمالها.
    It was hoped that, as poverty diminished, children would have a better chance of attending primary and secondary school and moving on to higher education. UN ومع انخفاض حدة الفقر يرجى أن تتحسن فرصة اﻷطفال في الالتحاق بالمدارس الابتدائية والثانوية ثم التعليم العالي.
    It was therefore hoped that Member States would contribute substantially and consistently to the Voluntary Fund for the International Decade and other special funds and programmes of the United Nations established for indigenous people. UN ولهذا يرجى أن تقدم الدول اﻷعضاء أموالا لصندوق اﻷمم المتحدة للتبرعات لصالح السكان اﻷصليين بقدر هام وبصورة منتظمة وكذلك لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها الخاصة التي أنشئت لصالح هؤلاء السكان.
    7. In order to facilitate the Group's work, it is hoped that communications will be submitted taking into account the model questionnaire. UN ٧- بغية تسهيل أعمال الفريق العامل، يرجى أن يجري تقديم البلاغات وفقا للاستبيان النموذجي.
    In the past, very few women had chosen diplomatic careers, but with the changes in the regulations, it was to be hoped that the next five years would see the appointment of many female ambassadors. UN وفي الماضي، كان عدد قليل جدا من النساء يختار السلك الدبلوماسي، ولكن مع التغييرات التي أٌُدخلت على اللوائح، يرجى أن تشهد السنوات الخمس القادمة تعيين المزيد من السفيرات.
    It was hoped that the Conference would produce concrete solutions and hope, and member States were encouraged to participate at the highest level. UN ومما يرجى أن يتمكن المؤتمر من إيجاد حلول ملموسة تبعث على الأمل. ولذلك فإن الدول الأعضاء تُشَّجع على المشاركة على أرفع مستوى.
    He hoped that the Lisbon Declaration on Youth, adopted at the first World Conference of Ministers Responsible for Youth, would serve as the flagship of active youth participation in development at the national, regional and international levels. UN وقال إنه يرجى أن يتيح إعلان لشبونة الذي اعتمد عقب المؤتمر العالمي اﻷول لوزراء الشباب للشباب مشاركة أكثر نشاطا في عملية التنمية على المستويات الوطني واﻹقليمي والدولي.
    Without compromising sensitive information, Could South Africa please explain the security features it has incorporated in its passports and other travel documents in order to thwart counterfeiters? UN يرجى أن توضح جنوب أفريقيا، بدون إفشاء معلومات حساسة، الخصائص الأمنية التي أدخلتها على جوازات السفر ووسائط السفر الأخرى لديها بقصد إحباط محاولات المزيفين.
    The present session was an initial step that would hopefully reverse the negative trend in core funding as well as set a path for a steady increase in resources to meet the target of $1.1 billion in core funding per annum. UN وأضاف قائلا إن الدورة الحالية خطوة أولية يرجى أن توقف الاتجاه السلبي للتمويل اﻷساسي وأن تمهد الطريق لزيادة مطردة في الموارد لتلبية بلوغ رقم ١,١ بليون دولار في التمويل اﻷساسي سنويا.
    Um, excuse me, may I please have this chair? Open Subtitles أم، عفوا، هل لي يرجى أن يكون هذا الكرسي؟
    This way gentlemen, please. kindly be seated. Open Subtitles هذا الطريق أيها السادة ، من فضلك يرجى أن تجلسوا
    Each delegation is requested to arrange its own hotel accommodation. UN يرجى أن يضطلع كل وفد بترتيبات إقامته في الفندق.
    Can you just Please be my parent and make me feel better? Open Subtitles يمكنك فقط يرجى أن يكون والدي وجعلني أشعر على نحو أفضل؟
    (Monet sobbing) Can I please have a bite? Open Subtitles (مونيه ينتحب) هل يمكنني يرجى أن يكون لدغة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد