ويكيبيديا

    "يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • please provide information on measures
        
    • please provide information about the measures
        
    please provide information on measures taken in response to the Committee's requests, including results achieved. UN يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة رداً على طلبات اللجنة، بما في ذلك النتائج المحققة.
    please provide information on measures taken to guarantee the right of migrant women to be protected from economic exploitation and violence. UN يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لكفالة حق المرأة المهاجرة في الحماية ضد الاستغلال الاقتصادي والعنف.
    please provide information on measures to address obstacles in this regard. UN يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لإزالة العوائق القائمة في هذا الصدد.
    please provide information on measures taken to develop a plan of action for women with disabilities. UN يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لإعداد خطة عمل للنساء المعاقات.
    26. please provide information about the measures taken in order to make widely known the Optional Protocol to the Convention, which Poland ratified on 22 December 2003. UN 26- يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة من أجل التعريف على نطاق واسع بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي صدَّقت عليه بولندا بتاريخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    please provide information on measures taken to improve the empowerment of rural women, including their representation in decision-making positions and in food security programmes. UN يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لزيادة تمكين النساء الريفيات، بما في ذلك تمثيلهن في وظائف صنع القرار، وفي برامج الأمن الغذائي.
    please provide information on measures taken to establish regular collection and analysis of data, in particular in the judicial sector, in order to capture the real situation of discrimination against women in the State party. UN يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لمباشرة جمع البيانات وتحليلها بصورة منظمة، لا سيما في القطاع القضائي، من أجل إدراك الحالة الحقيقية للتمييز ضد المرأة في الدولة الطرف.
    please provide information on measures taken by those committees to address cases of discrimination in employment in both the public and private sectors, including self-employment. UN يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة من جانب هذه اللجان لمعالجة حالات التمييز في مجال العمالة، سواء في القطاع العام أو القطاع الخاص، بما في ذلك العمل الحر.
    please provide information on measures aimed at increasing women's representation in decision-making positions in the Ministry of Foreign Affairs, including in the diplomatic and consular missions. UN يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير الرامية إلى زيادة تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار بوزارة الخارجية، بما في ذلك في البعثات الدبلوماسية والقنصلية.
    14. please provide information on measures taken by the State party to adopt legislation and policy to combat and prevent trafficking in women and girls, including economic and sexual exploitation by agencies which are engaged in trafficking. UN 14 - يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير التي تتخذها الدولة الطرف لاعتماد قوانين وسياسات عامة لمكافحة ومنع الاتجار بالنساء والفتيات، بما في ذلك الاستغلال الاقتصادي والجنسي من جانب الوكالات التي تقوم أساسا بهذا الاتجار.
    12. please provide information on measures taken to overcome the difficulties in increasing the political participation of women mentioned in paragraph 214 of the report. UN 12- يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة لتذليل الصعوبات التي تعترض تعزيز المشاركة السياسية للمرأة والمشار إليها في الفقرة 214 من التقرير.
    please provide information on measures taken by the State party to address this issue in accordance with the recommendation of the Committee on Economic, Social and Cultural Rights (E/C.12/SLV/CO/2, paras. 25 and 44). UN يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لمعالجة هذه المسألة وفقا لتوصية اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية (E/C.12/SLV/CO/2، الفقرتان 25 و 44).
    In addition, please provide information on measures and mechanisms at the national and provincial levels, including activities of the Solomon Islands Law Reform Commission, to eliminate discriminatory practices against women that are embedded in customary law, such as payment of bride prices, early marriage, traditional forms of inherited male leadership and prevalence of men in customary land management. UN كذلك يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير والآليات القائمة على الصُعد الوطنية والجهوية بما في ذلك أنشطة لجنة الإصلاح القانوني من أجل القضاء على الممارسات التمييزية ضد المرأة التي تكمن في صلب القانون العرفي، ومن ذلك مثلاً تسعير العروس وممارسات الزواج المبكِّر والأشكال التقليدية من القيادة الذكورية وغلبة الرجال في الإدارة العرفية للأرض.
    17. please provide information on measures adopted in the context of the Public Health Act to ensure girls' and women's access to sexual and reproductive health-care information and services, including through accessible information to women with disabilities. UN 17 - يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة في سياق قانون الصحة العامة من أجل أن يُكفَل للفتيات والنساء سُبل الحصول على المعلومات وتلّقى الخدمات في مجال الرعاية الصحية والإنجابية بما في ذلك ما يتم من خلال إتاحة المعلومات للنساء من ذوات الإعاقات.
    27. please provide information about the measures taken in order to make widely known the Optional Protocol to the Convention, which Poland ratified on 22 December 2003. UN 27 - يرجى تقديم معلومات بشأن التدابير المتخذة من أجل التعريف على نطاق واسع بالبروتوكول الاختياري للاتفاقية، الذي صدقت عليه بولندا بتاريخ 22 كانون الأول/ ديسمبر 2003.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد