ويكيبيديا

    "يرحب بالتقدم المحرز في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • welcomes the progress made in
        
    • welcomed the progress made in
        
    • welcomes the progress in
        
    • welcomed the progress in
        
    • welcomes progress made in
        
    • welcoming the progress made in
        
    • welcomes the progress achieved in
        
    • the progress in the
        
    • welcomes progress on
        
    • welcoming the progress in
        
    • welcomes the progress of the
        
    • welcomes the progress made on
        
    • welcomes the progress made to
        
    • welcomes the advances in
        
    • welcomes the progress with
        
    1. welcomes the progress made in the consideration of this issue; UN ١ - يرحب بالتقدم المحرز في النظر في هذا الموضوع؛
    1. welcomes the progress made in the consideration of this issue; UN ١ - يرحب بالتقدم المحرز في النظر في هذا الموضوع؛
    With regard to personnel, he welcomed the progress made in the formulation of stand-by troop arrangements, which should facilitate deployment. UN ٧ - وفيما يتصل بالموظفين، قال إنه يرحب بالتقدم المحرز في وضع ترتيبات طارئة للقوات، من شأنها أن تسهل الوزع.
    45. The representative of Kenya underlined that, as a transit country, Kenya welcomed the progress made in the implementation of the Almaty Programme of Action. UN 45 - وأكد ممثل كينيا أن بلده، بوصفه من بلدان المرور العابر، يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل ألماتي.
    The European Union welcomes the progress in the deployment of the international force in East Timor. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بالتقدم المحرز في نشر القوات الدولية في تيمور الشرقية.
    3. welcomes the progress in linking resources to results; UN ٣ - يرحب بالتقدم المحرز في ربط الموارد بالنتائج؛
    The European Union welcomes the progress made in this area. UN والاتحاد اﻷوروبي يرحب بالتقدم المحرز في هذا المجال.
    I 2. welcomes the progress made in implementing the provisions of General Assembly resolutions 50/227 and 52/12 B; UN ٢ - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أحكام قراري الجمعية العامة ٥٠/٢٢٧ و ٥٢/١٢ باء؛
    2. welcomes the progress made in implementing decision 2001/11; UN 2 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ المقرر 2001/11؛
    64. His delegation welcomed the progress made in the publication of supplements to the Repertory of Practice of United Nations Organs and the Repertoire of the Practice of the Security Council. UN ٤٦ - وأردف قائلا إن وفده يرحب بالتقدم المحرز في نشر ملاحق مرجع ممارسات هيئات اﻷمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس اﻷمن.
    It welcomed the progress made in implementation of the Madrid International Plan of Action on Ageing, and the efforts to involve the elderly in actions to increase their well-being. UN وهو يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة، وبما يبذل من جهود لإشراك المسنّين فيما يتخذ من إجراءات لزيادة رفاههم.
    While it welcomed the progress made in improving gender balance, mobility and geographical distribution, efforts in those fields must continue. UN وذكر أنه وإن كان يرحب بالتقدم المحرز في مجال تحسين التوازن بين الجنسين والتنقل والتوزيع الجغرافي يؤكد على ضرورة مواصلة الجهود في تلك المجالات.
    2. welcomes the progress in linking resources to results; UN 2 - يرحب بالتقدم المحرز في ربط الموارد بالنتائج؛
    3. welcomes the progress in linking resources to results; UN ٣ - يرحب بالتقدم المحرز في ربط الموارد بالنتائج؛
    1. welcomes the progress in preparing the fifth Global Environment Outlook report; UN 1 - يرحب بالتقدم المحرز في إعداد التقرير الخامس لتوقعات البيئة العالمية؛
    14. His delegation welcomed the progress in promoting and protecting human rights since the 1993 Vienna World Conference on Human Rights. UN ١٤ - وقال إن وفده يرحب بالتقدم المحرز في النهوض بحقوق اﻹنسان وحمايتها منذ المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عُقد في فيينا في عام ١٩٩٣.
    It welcomes progress made in Sierra Leone and the Central African Republic, and in the peace process in Burundi. UN وهو يرحب بالتقدم المحرز في سيراليون وجمهورية أفريقيا الوسطى، وفي عملية السلام في بوروندي.
    welcoming the progress made in developing partnerships and programmes of activities on the environmentally sound management of e-waste, UN إذ يرحب بالتقدم المحرز في إقامة شراكات وضع برامج وأنشطة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية،
    welcomes the progress achieved in implementing the results frameworks of the UNFPA strategic plan, 2008-2013; UN 2 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أطر نتائج الخطة الاستراتيجية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2008-2013؛
    welcomes progress on revising the harmonized approach to cash transfers (HACT) and encourages UNDP and UNFPA management to ensure effective implementation and oversight; UN 6 - يرحب بالتقدم المحرز في تنقيح النهج المنسق للتحويلات النقدية ويشجع إدارة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان على ضمان التنفيذ والرقابة الفعالين؛
    welcoming the progress in ratifying, accepting, approving or acceding to the Convention, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في التصديق على، وقبول، واعتماد الاتفاقية أو الانضمام إليها،
    1. welcomes the progress of the operations of identification of the population and of registration of voters, and calls upon the Ivorian parties to continue to take immediately and as a priority the concrete steps necessary to complete these operations before the end of February 2009; UN 1 - يرحب بالتقدم المحرز في عمليتي تحديد هوية السكان وتسجيل الناخبين، ويهيب بالأطراف الإيفوارية أن تواصل فورا وعلى سبيل الأولوية اتخاذ الخطوات الملموسة اللازمة لإتمام هاتين العمليتين قبل نهاية شباط/فبراير 2009؛
    2. welcomes the progress made on the implementation of the UN-Women strategic plan, 2011-2013, as described in the report; UN 2 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ الخطة الاستراتيجية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2011-2013، على النحو الوارد في التقرير؛
    19. welcomes the progress made to increase the internal audit capacity of the organization; UN 19 - يرحب بالتقدم المحرز في تعزيز قدرات المنظمة في مجال المراجعة الداخلية للحسابات؛
    4. welcomes the advances in the implementation of the Santo Domingo Pact and Managua Mechanism interregional initiative; UN 4 - يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الأقاليمية لميثاق سانتو دومينغو وآلية ماناغوا؛
    10. welcomes the progress with deployment of United Nations civilian police to UNAMSIL and urges Member States able to do so to provide qualified civilian police trainers and advisers, and resources, to help the Sierra Leone Police to fulfil its size and capacity targets; UN 10 - يرحب بالتقدم المحرز في نقل الشرطة المدنية للأمم المتحدة إلى البعثة ويحث الدول الأعضاء القادرة على تقديم مدربين ومستشارين مؤهلين وموارد للشرطة المدنية لمساعدة شرطة سيراليون على تحقيق أهدافها من حيث حجمها وقدرتها؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد