ويكيبيديا

    "يرحب بالعمل الذي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • welcomes the work
        
    • welcomed the work being
        
    welcomes the work undertaken by the small intersessional working group on legal clarity; UN 1- يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بالتوضيحات القانونية؛
    1. welcomes the work undertaken by the small intersessional working group on national reporting; UN 1 - يرحب بالعمل الذي اضطلع به الفريق الصغير العامل فيما بين الدورات المعني بتقديم التقارير الوطنية؛
    29. welcomes the work of the Food and Agriculture Organization of the United Nations on collecting data about national public funding for sustainable forest management as part of forest resource assessments, and encourages its further development; UN 29 - يرحب بالعمل الذي تقوم به منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة في جمع بيانات عن التمويل الوطني العام من أجل الإدارة المستدامة للغابات كجزء من تقييمات موارد الغابات، ويشجع على مواصلة تطويره؛
    32. welcomes the work undertaken by the Executive Board in further developing and implementing the regulatory framework relating to standardized baselines; UN 32- يرحب بالعمل الذي اضطلع به المجلس التنفيذي في مواصلة تطوير وتنفيذ الإطار التنظيمي المتعلق بخطوط الأساس الموحدة؛
    He therefore welcomed the work being undertaken by the Ad Hoc Committee of the Human Rights Council on the Elaboration of Complementary Standards to study the interface between religion and other forms of discrimination. UN ومن ثم فإنه يرحب بالعمل الذي تضطلع به اللجنة المخصصة التابعة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بوضع معايير تكميلية لدراسة التداخل بين الدين وأشكال التمييز الأخرى.
    1. welcomes the work of the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children; UN 1- يرحب بالعمل الذي يضطلع به المقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص وخاصة النساء والأطفال؛
    22. welcomes the work done by the Convention Secretariat in keeping up-to-date information on the Convention website on the status of assessed contributions; UN 22 - يرحب بالعمل الذي اضطلعت به أمانة الاتفاقية لتقديم معلومات مستكملة باستمرار عن حالة الاشتراكات المقدرة على الموقع الشبكي للاتفاقية؛
    2. welcomes the work of the Special Rapporteur on Disability undertaken in accordance with section IV of the Standard Rules; UN 2 - يرحب بالعمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة وفقا للجزء الرابع من القواعد الموحدة؛
    2. welcomes the work of the Special Rapporteur on disability undertaken in accordance with section IV of the Standard Rules; UN 2 - يرحب بالعمل الذي تضطلع به المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة وفقا للجزء الرابع من القواعد الموحدة؛
    9. welcomes the work undertaken by the independent expert on the situation of human rights in Somalia and his report; UN 9- يرحب بالعمل الذي يقوم به الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال كما يرحب بتقريره؛
    9. welcomes the work undertaken by the independent expert on the situation of human rights in Somalia and his report; UN 9- يرحب بالعمل الذي يقوم به الخبير المستقل المعني بحالة حقوق الإنسان في الصومال كما يرحب بتقريره؛
    13. welcomes the work done by the Convention secretariat in keeping up-to-date on the Convention website the list of assessed contributions received. UN 13 - يرحب بالعمل الذي قامت به أمانة الاتفاقية وهو استكمال جدول المساهمات المقررة الواردة وذلك على الموقع الشبكي للاتفاقية.
    The EU welcomes the work done by the Court to develop its strategic plan and urges the Court to continue its consideration and work in this area. UN والاتحاد الأوروبي يرحب بالعمل الذي قامت به المحكمة لإعداد خطتها الاستراتيجية، ويحث المحكمة على مواصلة نظرها وعملها في هذا المجال.
    1. welcomes the work accomplished by the independent expert in assisting the Government of Liberia to maximize the opportunities afforded by technical assistance and complementing the work of the United Nations Mission in Liberia; UN 1- يرحب بالعمل الذي أنجزته الخبيرة المستقلة لمساعدة حكومة ليبيريا على الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الفرص التي تتيحها المساعدة التقنية ولاستكمال عمل بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا؛
    1. welcomes the work accomplished by the independent expert in assisting the Government of Liberia to maximize the opportunities afforded by technical assistance and complementing the work of the United Nations Mission in Liberia; UN 1- يرحب بالعمل الذي أنجزته الخبيرة المستقلة لمساعدة حكومة ليبيريا على الاستفادة إلى أقصى حد ممكن من الفرص التي تتيحها المساعدة التقنية ولاستكمال عمل بعثة الأمم المتحدة في ليبيريا؛
    6. welcomes the work done by the Convention Secretariat in keeping up to date the list of assessed contributions received on the Convention website; UN 6 - يرحب بالعمل الذي تقوم به أمانة الاتفاقية بمواصلة تحديث قائمة المساهمات المقدرة المتحصلة على الموقع الشبكي للاتفاقية؛
    welcomes the work done by the Secretariat in keeping up to date the list on the Convention website of assessed contributions that have been received; UN 12 - يرحب بالعمل الذي قامت به الأمانة في المواظبة على استكمال قائمة المساهمات المقررة بموقع الاتفاقية على شبكة الإنترنت بالمساهمات الواردة؛
    2. welcomes the work undertaken by the Fund since 1995 in policy review and development as well as in strengthening the focus of its programme activities and strongly endorses its efforts to establish innovative and effective microfinance and local development programmes, including in local governance; UN ٢ - يرحب بالعمل الذي اضطلع به الصندوق منذ عام ٥٩٩١ في مجال استعراض السياسات ووضعها وكذلك في تعزيز تركيز أنشطته البرنامجية ويؤيد بقوة جهوده ﻹنشاء تمويل متناهـي الصﱢغر مبتكر وفعﱠال وبرامج إنمائية محلية، بما في ذلك في مجال الحكم المحلي؛
    The European Union welcomes the work carried out in the past year both by Working Group I, dealing with recommendations for achieving the objective of nuclear disarmament and non-proliferation of nuclear weapons, and by Working Group II, which is deliberating the elements of a draft declaration of the 2010s as the fourth disarmament decade. UN والاتحاد الأوروبي يرحب بالعمل الذي أنجزه في العام الماضي الفريق العامل الأول الذي يتعامل مع توصيات بلوغ هدف نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، والفريق العامل الثاني الذي يتداول بشأن عناصر مشروع قرار لإعلان الفترة من عام 2010 إلى عام 2019 عقدا رابعا لنزع السلاح.
    welcomes the work undertaken by the Designated National Authorities Forum, which could contribute to broader participation in the clean development mechanism, inter alia, through the sharing of information and experience; UN 48- يرحب بالعمل الذي اضطلع به منتدى السلطات الوطنية المعيَّنة، مما قد يسهم في توسيع نطاق المشاركة في آلية التنمية النظيفة بجملة طرق، من بينها تبادل المعلومات والخبرات؛
    In that regard, the Russian Federation welcomed the work being done by the Group of Eight to give new impetus to international cooperation for the suppression of terrorism and, in particular, the important decisions on terrorism which the Group had adopted during its Summit at Birmingham, United Kingdom. UN وفي هذا الصدد قال إن الاتحاد الروسي يرحب بالعمل الذي تقوم به مجموعة الثمانية ﻹعطاء قوة دفع جديدة للتعاون الدولي لقمع اﻹرهاب، ولا سيما، القرارات الهامة بشأن اﻹرهاب التي اعتمدتها المجموعة أثناء مؤتمر قمتها المعقود في بيرميننغهام، بالمملكة المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد