ويكيبيديا

    "يرحب بالمبادرات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • welcomes the initiatives
        
    • welcoming the initiatives
        
    • welcoming initiatives
        
    My delegation has co-sponsored the draft resolution contained in document A/49/L.33 and welcomes the initiatives contained therein. UN لقد شارك وفدي في تقديم مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/49/L.33؛ وهو يرحب بالمبادرات الواردة فيه.
    welcomes the initiatives aimed at creating and opening humanitarian corridors and other mechanisms for the sustained delivery of humanitarian aid. UN يرحب بالمبادرات الرامية إلى إيجاد وفتح ممرات إنسانية، وغير ذلك من الآليات الرامية إلى توصيل المعونة الإنسانية على نحو مستمر.
    welcomes the initiatives aimed at creating and opening humanitarian corridors and other mechanisms for the sustained delivery of humanitarian aid. UN يرحب بالمبادرات الرامية إلى إيجاد وفتح ممرات إنسانية وغير ذلك من الآليات الكفيلة بإيصال المعونة الإنسانية على نحو مستمر.
    It welcomes the initiatives taken by some States for disarmament, non-proliferation and security at the regional and subregional levels, as well as the efforts aimed at promoting confidence-building measures. UN وهو يرحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي لنزع السلاح وعدم الانتشار وتحقيق اﻷمن. كما يرحب بالجهود الرامية الى تعزيز تدابير بناء الثقة.
    welcoming the initiatives being taken in the General Assembly to consider the elaboration of new instruments relating to the security and safety of United Nations forces and personnel, and noting the Secretary-General's proposals in this regard, UN وإذ يرحب بالمبادرات الجاري اتخاذها في الجمعية العامة للنظر في وضع صكوك جديدة تتعلق بأمن وسلامة قوات اﻷمم المتحدة وأفرادها، وإذ ينوه بمقترحات اﻷمين العام في هذا الصدد،
    The Security Council adopted a press statement welcoming initiatives by the United Nations Regional Centre for Preventive Diplomacy for Central Asia to assist the Central Asian States in finding a comprehensive solution to the management of transboundary water resources, taking into account the interests of all riparian States. UN واعتمد مجلس الأمن بيانا صحفيا يرحب بالمبادرات التي يضطلع بها المركز الإقليمي للدبلوماسية الوقائية لمنطقة آسيا الوسطى لمساعدة دول آسيا الوسطى في التوصل إلى حل شامل لإدارة الموارد المائية العابرة للحدود، واضعا في اعتباره مصالح جميع الدول المشاطئة.
    It also welcomes the initiatives towards disarmament, non-proliferation and security undertaken by some countries at the regional and subregional levels and encourages confidence-building measures. UN كما أنه يرحب بالمبادرات التي اتخذتها بعض البلدان على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي بغية تحقيق نزع السلاح وعدم الانتشار والأمن، ويشجّع تدابير بناء الثقة.
    First, both the Security Council and the General Assembly have taken action on this matter, and the European Union welcomes the initiatives and measures taken by both bodies. UN أولا، قد تناول مجلس الأمن والجمعية العامة كلاهما هذا الموضوع، والاتحاد الأوروبي يرحب بالمبادرات والتدابير المتخذة من الجانبين.
    It welcomes the initiatives taken by the two organizations to allow parliaments to contribute to major events organized by the United Nations. UN وهو يرحب بالمبادرات التي تتخذها المنظمتان لإفساح المجال أمام البرلمانات للإسهام في الأنشطة الرئيسية التي تنظمها الأمم المتحدة.
    welcomes the initiatives aimed at creating and opening humanitarian corridors and other mechanisms for the sustained delivery of humanitarian aid. UN يرحب بالمبادرات الرامية إلى إيجاد وفتح ممرات إنسانية وغير ذلك من الآليات الكفيلة بإيصال المعونة الإنسانية على نحو مستمر.
    welcomes the initiatives aimed at creating and opening humanitarian corridors and other mechanisms for the sustained delivery of humanitarian aid. UN يرحب بالمبادرات الرامية إلى إيجاد وفتح ممرات إنسانية، وغير ذلك من الآليات الرامية إلى توصيل المعونة الإنسانية على نحو مستمر.
    welcomes the initiatives aimed at creating and opening humanitarian corridors and other mechanisms for the sustained delivery of humanitarian aid. UN يرحب بالمبادرات الرامية إلى إيجاد وفتح ممرات إنسانية، وغير ذلك من الآليات الرامية إلى توصيل المعونة الإنسانية على نحو مستمر.
    5. The Sudan welcomes the initiatives and the appeals put forward recently by the Governments and Parliaments of a number of States calling for a lifting of the embargo on the supply of arms to the Government of Bosnia. UN ٥ - إن السودان يرحب بالمبادرات والمناشدات التي صدرت مؤخرا من حكومات وبرلمانات عدد من الدول والتي تطالب برفع حظر تصدير السلاح لحكومة البوسنة.
    3. welcomes the initiatives aimed at creating and opening humanitarian corridors and other mechanisms for the sustained delivery of humanitarian aid; UN 3 - يرحب بالمبادرات الرامية إلى إيجاد وفتح ممرات إنسانية، وغير ذلك من الآليات الرامية إلى توصيل المعونة الإنسانية على نحو مستمر؛
    3. welcomes the initiatives aimed at creating and opening humanitarian corridors and other mechanisms for the sustained delivery of humanitarian aid; UN 3 - يرحب بالمبادرات الرامية إلى إيجاد وفتح ممرات إنسانية، وغير ذلك من الآليات الرامية إلى توصيل المعونة الإنسانية على نحو مستمر؛
    3. welcomes the initiatives taken to develop new partnerships and enhance the substantive contributions made by the United Nations Volunteers programme to building capacities and promoting volunteerism in support of programme countries; UN 3 - يرحب بالمبادرات المتخذة لتكوين شراكات جديدة وتعزيز المساهمات الفنية التي يقدمها برنامج متطوعي الأمم المتحدة من أجل بناء القدرات وتعزيز النهج التطوعي، دعما لبلدان البرنامج؛
    3. welcomes the initiatives taken to develop new partnerships and enhance the substantive contributions made by the United Nations Volunteers programme to building capacities and promoting volunteerism in support of programme countries; UN 3 - يرحب بالمبادرات المتخذة لتكوين شراكات جديدة وتعزيز المساهمات الفنية التي يقدمها برنامج متطوعي الأمم المتحدة من أجل بناء القدرات وتعزيز النهج التطوعي، دعما لبلدان البرنامج؛
    welcomes the initiatives undertaken by the Designated National Authorities Forum to date, which have contributed to broader participation in the clean development mechanism through, inter alia, sharing of information and experience; UN 26- يرحب بالمبادرات التي اتخذها محفل السلطات الوطنية المعينة حتى الآن، والتي أسهمت في توسيع نطاق المشاركة في آلية التنمية النظيفة، بطرق من بينها تقاسم المعلومات والخبرات؛
    5. welcomes the initiatives taken to extend opportunities for all citizens to engage in volunteering for development by expanding the forms of affiliation with the programme; UN 5 - يرحب بالمبادرات التي تم القيام بها لإتاحة الفرص لجميع المواطنين للمشاركة في التطوع من أجل التنمية من خلال توسيع نطاق ضروب الانضمام إلى البرنامج؛
    welcoming the initiatives undertaken by the Executive Director in promoting efforts to attain the Habitat Agenda goals in the Arctic region, UN وإذ يرحب بالمبادرات التي قامت بها المديرة التنفيذية لتشجيع الجهود الرامية لتحقيق أهداف جدول أعمال الموئل في منطقة القطب الشمالي،
    welcoming the initiatives undertaken by the Executive Director in promoting efforts to attain the Habitat Agenda goals in the Arctic region, UN وإذ يرحب بالمبادرات التي قامت بها المديرة التنفيذية لتشجيع الجهود الرامية لتحقيق أهداف جدول أعمال الموئل في منطقة القطب الشمالي،
    (c) welcoming initiatives undertaken by MONUC in partnership with UNICEF to improve child protection, raise awareness and change behaviours regarding violations and abuses committed against children, inter alia: UN (ج) يرحب بالمبادرات التي قامت بها بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بالمشاركة مع منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) لتعزيز حماية الطفل والتوعية وتغيير السلوكيات المتعلقة بالانتهاكات والإساءات المرتكبة ضد الأطفال، ومن جملة هذه المبادرات:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد