ويكيبيديا

    "يرحب بتوقيع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • welcomes the signing
        
    • welcomed the signing
        
    • welcomes the signature by
        
    • Welcoming the signing
        
    It welcomes the signing of the memorandum of understanding by the Angolan parties and is supporting the peace process in that country. UN وهو يرحب بتوقيع الأطراف الأنغولية على مذكرة التفاهم ويدعم عملية السلام في ذلك البلد.
    2. welcomes the signing of the United Nations Convention against Corruption by a large number of Member States and the ratification of the Convention by an increasing number of Member States, which reflects the high level of commitment on the part of the international community to the purpose of the Convention; UN 2 - يرحب بتوقيع عدد كبير من الدول الأعضاء اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتصديق عدد متزايد من الدول الأعضاء على الاتفاقية، مما يعبر عن المستوى العالي لالتزام المجتمع الدولي بغرض الاتفاقية؛
    The European Union welcomes the signing of the political treaty between the Russian Federation and Ukraine by President Yeltsin and President Kuchma at Kiev on 31 May 1997. UN إن الاتحاد اﻷوروبي يرحب بتوقيع الرئيس يلتسين والرئيس كوتشما على المعاهدة السياسية بين الاتحاد الروسي وأوكرانيا في كييف يوم ٣١ أيار/ مايو ١٩٩٧.
    35. Mr. RAZA (Pakistan) said that his delegation welcomed the signing of the Declaration of Principles and congratulated the Palestinian leadership on that courageous step. UN ٣٥ - السيد رازا )باكستان(: قال إن وفده يرحب بتوقيع إعلان المبادئ ويهنئ القيادة الفلسطينية على هذه الخطوة الجريئة.
    34. The representative of the Republic of Korea said he supported the views stated by the Asian Group. He welcomed the signing of the mutual recognition and self-rule pact between Israel and the Palestine Liberation Organization. UN ٤٣ - وقال ممثل جمهورية كوريا، إنه يؤيد اﻵراء التي أعربت عنها المجموعة اﻵسيوية، وإنه يرحب بتوقيع الاعتراف المتبادل واتفاق الحكم الذاتي بين اسرائيل ومنظمة التحرير الفلسطينية.
    “3. Welcomes the signature, by the Government of Morocco and the MINURSO Force Commander, of the agreement on mines and unexploded ordnance mentioned in paragraph 13 of the report of the Secretary-General, and urges the Frente POLISARIO to engage in a similar effort; UN " ٣ - يرحب بتوقيع حكومـــة المغـــرب وقائد قوة بعثة اﻷمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية للاتفاق المتعلق باﻷلغام والذخائر غير المنفجرة المذكور في الفقرة ٣١ من تقرير اﻷمين العام، ويحث جبهة البوليساريو على الاشتراك في مسعى مماثل؛
    12. welcomes the signing on 12 May 2005 of a Protocol with measures to strengthen the implementation of the Moscow agreement on ceasefire and separation of forces of 1994; UN 12 - يرحب بتوقيع بروتوكول في 12 أيار/مايو 2005 يتضمن تدابير لتعزيز تنفيذ اتفاق موسكو لعام 1994بشأن وقف إطلاق النار وفصل القوات؛
    12. welcomes the signing on 12 May 2005 of a Protocol with measures to strengthen the implementation of the Moscow agreement on ceasefire and separation of forces of 1994; UN 12 - يرحب بتوقيع بروتوكول في 12 أيار/مايو 2005 يتضمن تدابير لتعزيز تنفيذ اتفاق موسكو لعام 1994بشأن وقف إطلاق النار وفصل القوات؛
    16. welcomes the signing on 11 May 2012 of a memorandum of understanding between the Somali authorities and the United Nations on human rights, and urges Member States to support all appropriate bodies in improving human rights monitoring in Somalia; UN 16 - يرحب بتوقيع مذكرة تفاهم بين السلطات الصومالية والأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان في 11 أيار/مايو 2012، ويحث الدول الأعضاء على دعم جميع الهيئات المختصة لتحسين رصد حقوق الإنسان في الصومال؛
    16. welcomes the signing on 11 May 2012 of a Memorandum of Understanding between the Somali authorities and the United Nations on human rights, urges Member States to support all appropriate bodies in improving human rights monitoring in Somalia; UN 16 - يرحب بتوقيع مذكرة تفاهم بين السلطات الصومالية والأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان في 11 أيار/مايو 2012، ويحث الدول الأعضاء على دعم جميع الهيئات المختصة لتحسين رصد حقوق الإنسان في الصومال؛
    16. welcomes the signing on 11 May 2012 of a Memorandum of Understanding between the Somali authorities and the United Nations on human rights, urges Member States to support all appropriate bodies in improving human rights monitoring in Somalia; UN 16 - يرحب بتوقيع مذكرة تفاهم بين السلطات الصومالية والأمم المتحدة بشأن حقوق الإنسان في 11 أيار/مايو 2012، ويحث الدول الأعضاء على دعم جميع الهيئات المختصة لتحسين رصد حقوق الإنسان في الصومال؛
    2. welcomes the signing of the United Nations Convention against Corruption by a large number of Member States and the ratification of the Convention by an increasing number of Member States, which reflects the high level of commitment on the part of the international community to the purpose of the Convention; UN 2 - يرحب بتوقيع عدد كبير من الدول الأعضاء على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتصديق عدد متزايد من الدول الأعضاء على تلك الاتفاقية، مما يجسد درجة عالية من التزام المجتمع الدولي بأغراض تلك الاتفاقية؛
    3. welcomes the signing of the military technical arrangement between the United Nations and Australia on 25 January 2007 under which the international security force ensures protection of United Nations premises and properties as well as a rapid response capacity for the UNMIT police; UN 3 - يرحب بتوقيع الترتيب التقني العسكري بين الأمم المتحدة وأستراليا في 25 كانون الثاني/يناير 2007 الذي تتولى بموجبه قوة الأمن الدولية كفالة حماية مباني الأمم المتحدة وممتلكاتها وكذلك بناء قدرة رد سريع للشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي؛
    3. welcomes the signing of the military technical arrangement between the United Nations and Australia on 25 January 2007 under which the international security force ensures protection of United Nations premises and properties as well as a rapid response capacity for the UNMIT police; UN 3 - يرحب بتوقيع الترتيب التقني العسكري بين الأمم المتحدة وأستراليا في 25 كانون الثاني/يناير 2007 الذي تتولى بموجبه قوة الأمن الدولية كفالة حماية مباني الأمم المتحدة وممتلكاتها وكذلك بناء قدرة رد سريع للشرطة التابعة لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي؛
    13. welcomes the signing of the Eastern Sudan Peace Agreement between the Sudanese Government and the Eastern Sudan Front in Asmara, capital of Eritrea, on 14 October 2006; and calls on the Member States, civil society organizations, and financing and investment funds in the Member States to support the Government of The Sudan in implementing this Agreement. UN 13 - يرحب بتوقيع اتفاق سلام شرق السودان بين حكومة السودان وجبهة شرق السودان بالعاصمة الإريترية أسمرا في 14 تشرين الأول/أكتوبر 2006، ويدعو الدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني وصناديق التمويل والاستثمار بالدول الأعضاء لدعم حكومة السودان في تنفيذ هذا الاتفاق.
    welcomes the signing of the Memorandum of Agreement between the Islamic University of Technology (IUT), Dhaka, Bangladesh; the Islamic University of Niger (IUN); the Islamic University in Uganda (IUIU) and the International Islamic University of Malaysia (IIUM) in Kuwait City, the State Kuwait on 20 November 2006; UN وإذ يرحب بتوقيع مذكرة الاتفاق بين جامعات منظمة المؤتمر الإسلامي الأربع وهي الجامعة الإسلامية في النيجر والجامعة الإسلامية في أوغندا والجامعة الإسلامية للتكنولوجيا في بنغلاديش والجامعة الإسلامية العالمية في ماليزيا، في مدينة الكويت بدولة الكويت في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2006،
    80. The Kenyan delegation welcomed the signing, in April 2010, of the Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms. UN 80 - وقال إن الوفد الكيني يرحب بتوقيع الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي في نيسان/أبريل 2010 على المعاهدة المتعلقة بتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    80. The Kenyan delegation welcomed the signing, in April 2010, of the Treaty between the United States of America and the Russian Federation on Measures for the Further Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms. UN 80 - وقال إن الوفد الكيني يرحب بتوقيع الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي في نيسان/أبريل 2010 على المعاهدة المتعلقة بتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    With regard to disarmament, demobilization and reintegration, while he welcomed the signing of the ceasefire agreement between rebel groups as a sign of progress, the establishment of a peace accord must remain the ultimate goal. UN 26 - وفي صدد نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، قال إنه يرحب بتوقيع اتفاق لوقف إطلاق النار بين الجماعات المتمردة باعتباره علامة على إحراز تقدم، غير أن إبرام اتفاق سلام يجب أن يكون هو الهدف النهائي.
    86. Norway welcomed the signing of a new memorandum of understanding between OIOS and UNHCR, which would strengthen the UNHCR Audit Section of OIOS, rendering it more operationally effective. UN ٨٦ - ومضى يقول إن النرويج يرحب بتوقيع مذكرة تفاهم جديدة بين مكتب خدمات الرقابة الداخلية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، التي من شأنها أن تعزز قسم مراجعة حسابات المفوضية في المكتب، اﻷمر الذي سيجعلها أكثر فعالية من الناحية التنفيذية.
    3. Welcomes the signature, by the Government of Morocco and the Force Commander of the Mission, of the agreement on mines and unexploded ordnance mentioned in paragraph 13 of the report of the Secretary-General, and urges the POLISARIO Front to engage in a similar effort; UN ٣ - يرحب بتوقيع حكومة المغرب وقائد قوة البعثة للاتفاق المتعلق باﻷلغام والذخائر غير المنفجرة المذكور في الفقرة ٣١ من تقرير اﻷمين العام، ويحث جبهة البوليساريو على الاشتراك في مسعى مماثل؛
    Welcoming the signing of the Declaration of the Essential Rights of Afghan Women by the Chairman of the Afghan Interim Administration, UN وإذ يرحب بتوقيع رئيس السلطة الأفغانية المؤقتة على إعلان الحقوق الأساسية للمرأة الأفغانية،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد