ويكيبيديا

    "يرحب وفد بلدي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • my delegation welcomes the
        
    • my country's delegation welcomes the
        
    • our delegation welcomes
        
    • my delegation welcomes and
        
    • my delegation also welcomes the
        
    Against this background, my delegation welcomes the convening of this High-level Meeting. UN وإزاء هذه الخلفية، يرحب وفد بلدي بعقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى.
    my delegation welcomes the various efforts that have recently revitalized discussions on nuclear disarmament and non-proliferation on a global scale. UN يرحب وفد بلدي بمختلف الجهود التي أعادت مؤخرا تنشيط المناقشات بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين على نطاق عالمي.
    In that context, my delegation welcomes the Special Representative's fruitful visits to Iran and Pakistan. UN وفي هذا السياق، يرحب وفد بلدي بزيارة ممثل الأمين العام الخاص المثمرة لكل من إيران وباكستان.
    In this regard, my delegation welcomes the report of the Secretary-General on human security. UN وفي هذا الصدد، يرحب وفد بلدي بتقرير الأمين العام عن الأمن البشري.
    While my delegation welcomes the recent decisions taken by the Group of Eight at Cologne, we are nonetheless concerned that efforts need to be made to produce a lasting resolution of the debt question. UN وبينما يرحب وفد بلدي بالقرارات اﻷخيرة التي اتخذتها مجموعة الثمانيـــة في كولون، فإننا نظل مع ذلك نشعر بقلق إزاء الحاجة إلى بذل المزيد من الجهود للوصول إلى حل دائم لمسألة الديون.
    Also in the area of cooperation, my delegation welcomes the continuing collaboration between the United Nations and the Court. UN وفي مجال التعاون أيضا، يرحب وفد بلدي بالتعاون المستمر بين الأمم المتحدة والمحكمة.
    my delegation welcomes the presence of His Excellency Mr. Felipe Pérez Roque, Minister for Foreign Affairs of Cuba, at our deliberations today. UN يرحب وفد بلدي بحضور معالي السيد فليب بيريز روكي، وزير خارجية كوبا، لمداولاتنا هذا اليوم.
    my delegation welcomes the recognition in the Secretary-General's report of the progress that has been made in rebuilding Rwanda after the genocide. UN يرحب وفد بلدي بتنويه تقرير الأمين العام بالتقدم المحرز في إعادة بناء رواندا بعد الإبادة الجماعية.
    In a separate development, my delegation welcomes the recent adoption at Nairobi of the International Convention on the Removal of Wrecks. UN وفي تطور منفصل، يرحب وفد بلدي باعتماد الاتفاقية الدولية المتعلقة بإزالة الحطام، في نيروبي مؤخرا.
    my delegation welcomes the midterm review of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries (LDCs). UN يرحب وفد بلدي باستعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا.
    In that regard, my delegation welcomes the comprehensive report of the Secretary-General and supports the recommendations contained in it. UN وفي ذلك الصدد، يرحب وفد بلدي بالتقرير الشامل للأمين العام ويؤبد التوصيات الواردة فيه.
    my delegation welcomes the sustained attention that the Security Council has paid to the problems of the African continent. UN يرحب وفد بلدي بالانتباه الدائم الذي أولاه مجلس الأمن لمشاكل القارة الأفريقية.
    At the outset, my delegation welcomes the existence of a framework for consultation between the United Nations Secretary-General and the heads of regional organizations. UN وفي البداية، يرحب وفد بلدي بوجود إطار للتشاور بين الأمين العام للأمم المتحدة ورؤساء المنظمات الإقليمية.
    my delegation welcomes the cooperation between the Inter-Parliamentary Union (IPU) and the United Nations. UN يرحب وفد بلدي بالتعاون بين الاتحاد البرلماني الدولي والأمم المتحدة.
    With regard to the report's format, my delegation welcomes the fact that this is a short, analytical document containing a statistical section. UN فيما يتعلق بشكل التقرير، يرحب وفد بلدي بكونه وثيقة تحليلية قصيرة تحتوي على قسم إحصائي.
    my delegation welcomes the progress that has been achieved so far in Kosovo. UN يرحب وفد بلدي بالتقدم الذي أحرز حتى الآن في كوسوفو.
    In that connection, my delegation welcomes the efforts made by Afghan authorities to reduce the production of narcotics. UN وفي ذلك الصدد، يرحب وفد بلدي بالجهود التي بذلتها السلطات الأفغانية في خفض إنتاج المخدرات.
    Finally, my delegation welcomes the commendable efforts that the Security Council has recently initiated to improve its working methods and decision-making process. UN وأخيرا، يرحب وفد بلدي بالجهود الحميدة التي بدأها مجلس اﻷمن مؤخرا لتحسين أساليب عمله وعملية صنع القرار فيه.
    It is for these reasons that my delegation welcomes the Convention and the resolution on priority action for Africa in implementation of the Convention. UN لهذه اﻷسباب يرحب وفد بلدي بالاتفاقية وبالقرار المتصل باتخاذ تدابير عاجلة من أجل أفريقيا تنفيذا للاتفاقية.
    my country's delegation welcomes the holding of this High-level Dialogue on Financing for Development. UN يرحب وفد بلدي بعقد هذا الحوار الرفيع المستوى بشأن تمويل التنمية.
    In this context, our delegation welcomes the greater number of public meetings and open debates held during the reporting period. UN وفي هذا السياق، يرحب وفد بلدي بالعدد الكبير من الجلسات العامة والمناقشات المفتوحة التي عقدت خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    In that respect, my delegation welcomes and supports the President's intention to hold a leaders' meeting on the MDGs during the present session. UN وفي هذا المجال، يرحب وفد بلدي ويؤيد نية الرئيس عقد اجتماع على مستوى القادة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية أثناء الدورة الحالية.
    my delegation also welcomes the holding of this thematic debate, especially as it is being held just a few weeks after the Bali Conference. UN كما يرحب وفد بلدي بإجراء هذه المناقشة المواضيعية، لا سيما وأنها تنعقد بعد مؤتمر بالي ببضعة أسابيع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد