Fédération européenne des femmes actives au foyer welcomes the twentieth anniversary of the Beijing Declaration and Platform for Action. | UN | يرحِّب الاتحاد الأوروبي لربَّات البيوت بالذكرى السنوية العشرين لإعلان ومنهاج عمل بيجين. |
8. welcomes the initiative of UNV to develop a strategic framework for the period 2014-2017. | UN | 8 - يرحِّب بمبادرة متطوعي الأمم المتحدة إلى وضع إطار استراتيجي للفترة 2014-2017. |
8. welcomes the initiative of UNV to develop a strategic framework for the period 2014-2017. | UN | 8 - يرحِّب بمبادرة متطوعي الأمم المتحدة إلى وضع إطار استراتيجي للفترة 2014-2017. |
Regarding the implementation of national strategies, he welcomed the establishment of ombudsmen. | UN | وفيما يتعلق بتنفيذ الاستراتيجيات الوطنية، قال إنه يرحِّب بإنشاء أمين للمظالم. |
His country welcomed the establishment of nuclear-weapon-free zones around the world, and strongly supported the establishment of such a zone in the Middle East. | UN | وقال إن بلده يرحِّب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية حول العالم، ويدعم بقوة إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط. |
His country welcomed the establishment of nuclear-weapon-free zones around the world, and strongly supported the establishment of such a zone in the Middle East. | UN | وقال إن بلده يرحِّب بإنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية حول العالم، ويدعم بقوة إنشاء مثل هذه المنطقة في الشرق الأوسط. |
Introduction World Igbo Congress, an organization dedicated to the unification of the Igbo people of Nigeria and to the promotion of their welfare, with a focus on their common needs, welcomes the fifty-second session of the Commission for Social Development. | UN | مؤتمر الإيغبو العالمي هو منظمة مكرَّسة لتوحيد شعب الإيغبو في نيجيريا ودعم رفاههم، مع التركيز على احتياجاتهم المشتركة، وهو يرحِّب بالدورة الثانية والخمسين للجنة التنمية الاجتماعية. |
2. welcomes the implementation and enforcement activities undertaken by the Secretariat;[24] | UN | 2 - يرحِّب بأنشطة التنفيذ والإنفاذ التي اضطلعت بها الأمانة()؛ |
8. welcomes the initiative of UNV to develop a strategic framework for the period 2014-2017. | UN | 8 - يرحِّب بمبادرة متطوعي الأمم المتحدة إلى وضع إطار استراتيجي للفترة 2014-2017. |
4. In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. | UN | 4- في ضوء الادعاءات المقدَّمة، يرحِّب الفريق العامل بتعاون الحكومة. |
In this respect, the European Council warmly welcomes the announcement by the King of Morocco of the establishment of a consultative committee to prepare a revision of the constitution to be submitted to the approval of the Moroccan people. | UN | وفي هذا الصدد، يرحِّب المجلس الأوروبي ترحيباً حاراً بإعلان ملك المغرب إنشاء لجنة استشارية لإعداد مراجعة للدستور، تُعرض على الشعب المغربي للموافقة عليها. |
4. Concerning Tunisia, the European Council welcomes the announcement that elections for a constituent assembly will be held on 24 July 2011. | UN | 4 - وفيما يتعلق بتونس، يرحِّب المجلس الأوروبي بالإعلان عن انتخابات مُزمع عقدها في 24 تموز/يوليه 2011 لإنشاء مجلس تأسيسي. |
welcomes the progress made and action taken by the United Nations Environment Programme on the implementation of paragraph 18 of decision 26/9; | UN | 1 - يرحِّب بالتقدُّم المحرز وبالإجراءات المتخذة من قِبَل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن تنفيذ الفقرة 18 من المقرر 26/9؛ |
In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government. | UN | 4- وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحِّب الفريق العامل بتعاون الحكومة معه. |
In that context and in light of the decline in official development assistance (ODA), he welcomed the intergovernmental high-level event on financing for development to be held in 2001. | UN | وذكر أنه يرحِّب في هذا السياق وفي ضوء انخفاض المساعدة الإنمائية الرسمية بعقد اجتماع حكومي دولي رفيع المستوى في عام 2001 بشأن التمويل من أجل التنمية. |
He therefore welcomed the offer by South Africa to host the 10-year review of the United Nations Conference on Environment and Development. | UN | وذكر أنه لذلك يرحِّب بالعرض الذي قدمته جنوب أفريقيا باستضافة استعراض العشر سنوات لمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية. |
He therefore welcomed the outcome of the high-level segment of the recent substantive session of the Economic and Social Council and hoped that United Nations activities in that area would be consolidated as a result. | UN | وأضاف أنه لذلك يرحِّب بنتائج الجزء الرفيع المستوى للدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي التي عُقِدَت مؤخرا، وأعرب عن أمله في أن تؤدي تلك النتائج إلى تعزيز أنشطة الأمم المتحدة في هذا المجال. |
It also welcomed the signature of full-scope safeguards agreements with the Agency by a further 28 States since 1995. | UN | وأضاف أن وفده يرحِّب أيضا بتوقيع 28 دولة أخرى على اتفاقات الضمانات الشاملة مع الوكالة منذ عام 1995. |
It welcomed the fact that eight other States had joined the NPT since the 1995 review. | UN | وذَكَر أن بلده يرحِّب بانضمام ثماني دول أخرى إلى معاهدة عدم الانتشار منذ استعراض عام 1995. |
It also welcomed the proposed form of draft articles 36 to 42. | UN | كما يرحِّب بالشكل المقترح لمشاريع المواد 36 إلى 42. |
He would welcome any additional information to improve it. | UN | وأضاف أنه سوف يرحِّب بأي معلومات إضافية لتحسينها. |
welcoming the fact that 90 Parties, among them 72 developing country Parties, have so far established designated national authorities, | UN | وإذ يرحِّب بقيام 90 طرفاً حتى الآن، منهم 72 طرفاً من البلدان النامية، بإنشاء سلطات وطنية معينة، |