ويكيبيديا

    "يرد أدناه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • listed below is the
        
    • is reproduced below
        
    • appears below
        
    • is provided below
        
    • is set out below
        
    • is given below
        
    • are presented below
        
    • is presented below
        
    • indicated below
        
    • follows
        
    • are set out below
        
    • stated below
        
    • discussed below
        
    • are described below
        
    • is described below
        
    8. Pursuant to article 34, paragraph 2, of the Covenant, listed below is the names of the nominee and the State party that nominated him. UN 8- وعملاً بالفقرة 2 من المادة 34 من العهد، يرد أدناه اسم المرشح واسم الدولة التي رشحته.
    The provisional agenda for the fifth session of the Human Rights Council as proposed by the President of the Council is reproduced below. UN يرد أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمجلس حقوق الإنسان، كما اقترحه رئيس المجلس.
    241. The text of the resolution (A/AC.109/1999/26) adopted by the Special Committee at its 11th meeting, on 6 July 1999, appears below in the form of a recommendation of the Special Committee to the General Assembly: UN 241 - يرد أدناه نص القرار A/AC.109/1999/26 الذي اتخذتـــه اللجنة الخاصة في جلستها الحادية عشرة المعقودة في 6 تموز/يوليه 1999، في شكل توصية من اللجنة الخاصة الى الجمعية العامة:
    To illustrate the impact of these concrete measures, a synopsis of their application to trials and appeals currently pending completion before the International Tribunal is provided below. UN ولكي يظهر بشكل واضح أثر التدابير الملموسة المعتمدة، يرد أدناه موجز لكيفية تطبيقها على المحاكمات وعمليات الاستئناف التي لم تبت بها بعد المحكمة الدولية.
    This meeting was arranged, a summary of which is set out below. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    A tentative timetable for the consideration of reports at the sixty-eighth session, prepared in consultation with the Chairperson and subject to approval by the Committee, is given below: UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة الثامنة والستين، أُعد بالتشاور مع الرئيس ورهناً بموافقة اللجنة:
    26. The objective, expected accomplishments and indicators of achievement of the Panel of Experts are presented below. UN 26 - يرد أدناه عرض لهدف فريق الخبراء والانجازات المتوقعة منه ومؤشرات الانجاز المتعلقة به.
    Third Committee listed below is the tentative schedule for introductory statements by Special Rapporteurs, Special Representatives, Independent Experts and Chairpersons of working groups of the special procedures of the Commission on Human Rights, who will be presenting reports to the Third Committee: UN اللجنة الثالثة يرد أدناه جدول زمني مؤقت للبيانات الاستهلالية التي سيدلي أمام اللجنة الثالثة بها المقررون الخاصون، والممثلون الخاصون، والخبراء المستقلون ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان:
    Third Committee listed below is the tentative schedule for introductory statements by Special Rapporteurs, Special Representatives, Independent Experts and Chairpersons of working groups of the special procedures of the Commission on Human Rights, who will be presenting reports to the Third Committee: UN اللجنة الثالثة يرد أدناه جدول زمني مؤقت للبيانات الاستهلالية التي سيدلي بها المقررون الخاصون، والممثلون الخاصون، والخبراء المستقلون ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان الذين سيقدمون تقارير إلى اللجنة الثالثة:
    Third Committee listed below is the tentative schedule for introductory statements by Special Rapporteurs, Special Representatives, Independent Experts and Chairpersons of working groups of the special procedures of the Commission on Human Rights, who will be presenting reports to the Third Committee: UN اللجنة الثالثة يرد أدناه جدول زمني مؤقت للبيانات الاستهلالية التي سيدلي بها المقررون الخاصون، والممثلون الخاصون، والخبراء المستقلون ورؤساء الأفرقة العاملة للإجراءات الخاصة التابعة للجنة حقوق الإنسان الذين سيقدمون تقارير إلى اللجنة الثالثة:
    The provisional agenda for the second session of the Human Rights Council as proposed by the President of the Council is reproduced below. UN يرد أدناه جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية لمجلس حقوق الإنسان على نحو ما اقترحه رئيس المجلس.
    53. The text of concluding observations adopted by the Committee with respect to the above-mentioned reports submitted by States parties is reproduced below. UN 53- يرد أدناه نص الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة بشأن التقارير المذكورة أعلاه المقدمة من الدول الأطراف.
    87. The text of the draft articles adopted by the Commission, on second reading, at its sixty-third session is reproduced below. UN 87- يرد أدناه نص مشاريع المواد التي اعتمدتها اللجنة في قراءة ثانية في دورتها الثالثة والستين.
    2. The text of the resolution (A/AC.109/2000/27) adopted by the Special Committee at its 12th meeting, on 17 July 2000, appears below in the form of a recommendation of the Special Committee to the General Assembly: UN 2 - يرد أدناه نص القرار A/AC.109/2000/27، الذي اتخذته اللجنة الخاصة في جلستها الثانية عشرة المعقودة في 17 تموز/يوليه 2000 وذلك على شكل توصية من اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة:
    The best illustration of the impact of these measures is provided below in the synopsis of cases before the International Tribunal. UN وأبلغ دليل لأثر هذه التدابير يرد أدناه في موجز القضايا المعروضة على المحكمة.
    This meeting was arranged, a summary of which is set out below. UN وقد تم ترتيب هذا اللقاء الذي يرد أدناه موجز عن مضمونه.
    A tentative timetable for the consideration of reports at the sixty-ninth session, prepared in consultation with the Chairperson and subject to approval by the Committee, is given below: UN يرد أدناه جدول زمني مؤقت للنظر في التقارير في الدورة التاسعة والستين، أعد بالتشاور مع الرئيس ورهناً بموافقة اللجنة:
    In order to advance the discussions, a number of options are presented below. UN وللمضي قدماً بالمناقشات، يرد أدناه عدد من الخيارات.
    In response to the invitation of the United Nations Office for Outer Space Affairs, the report of the Government of Mexico on space activities is presented below. UN استجابة لدعوة مكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي، يرد أدناه تقرير حكومة المكسيك عن الأنشطة الفضائية.
    The actions are divided into three categories, as indicated below. UN تم تقسيم هذه الإجراءات إلى ثلاث فئات، كما يرد أدناه.
    28.7 Within the programme of work, the percentage distribution of resources among subprogrammes would be as follows: UN ٨٢-٧ وفي إطار برنامج العمل، يرد أدناه النسب المئوية لتوزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية:
    A range of initiatives have been developed in support of these strategies, examples of which are set out below. UN وتم اتخاذ عدد كبير من المبادرات دعماً لهاتين الاستراتيجيتين ومن أمثلة ذلك ما سوف يرد أدناه.
    Except as stated below, the facts related to the Project, the Contract and the collapse of the Project are the same as those described in chapter IV.A.1. UN ٠٦٣- تطابق الوقائع المتصلة بالمشروع والعقد وانهيار المشروع الوقائع المبينة في الفصل رابعا - ألف، باستثناء ما يرد أدناه.
    Nevertheless, on the basis of its preliminary evaluation of the information available, OIOS has made some observations on the proposal, which are discussed below. UN ومع ذلك وضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على أساس تقييمه الأولي للمعلومات المتاحة، بعض الملاحظات بشأن المقترح سيتم بحثها فيما يرد أدناه.
    Some of the activities to commemorate the International Year for People of African Descent are described below. UN يرد أدناه وصف لبعض الأنشطة المضطلع بها للاحتفال بالسنة الدولية للسكان المنحدرين من أصل أفريقي.
    29. Assistance received by the Philippines is described below. UN 29- يرد أدناه وصف للمساعدة التي تلقتها الفلبين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد