ويكيبيديا

    "يرد ذكر" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • mentioned
        
    • mention was made
        
    • mention is made
        
    • mention had been made
        
    • mention the
        
    • listed
        
    • cited as
        
    • mention of the
        
    Specific government regulations pertaining to climate change issues were not mentioned. UN ولم يرد ذكر أنظمة حكومية محددة تتصل بقضايا تغير المناخ.
    FWCC noted that marital rape is not specifically mentioned as a crime in the Penal Code. UN ولاحظ المركز أيضاً بأنه لا يرد ذكر الاغتصاب في إطار الزواج على وجه التحديد بوصفه جريمة في القانون الجنائي.
    In each case, possible sources of useful information are mentioned, as well as the types of indicators that are relevant to the report. UN وفي كل حالة، يرد ذكر معلومات مفيدة، فضلاً عن أنواع المؤشرات ذات الصلة بهذا التقرير.
    No mention was made of the issue of the authorization allegedly delivered to the American officer by Romanian authorities. UN ولم يرد ذكر مسألة التفويض الذي يزعم أن السلطات الرومانية منحته الضابط الأمريكي.
    mention is made if a translation was made, partial or complete, into Arabic, Russian and Spanish. UN كما يرد ذكر اللغات الأخرى إذا تمت الترجمة، جزئيا أو بصورة كاملة، إلى الاسبانية أو الروسية أو العربية.
    Although no mention had been made of the Ombudsman in the report, NCPE worked closely with his office and would continue to stress the importance of the Convention. UN ورغم أنه لم يرد ذكر أمين المظالم في التقرير، فإن اللجنة الوطنية تعمل عن كثب مع مكتبه، وستواصل تأكيد أهمية الاتفاقية.
    Older women's health was mentioned in only 19 of the responses reviewed. UN ولم يرد ذكر صحة المسنات إلا في 19 من الردود التي تم استعراضها.
    While technology is not specifically mentioned, there are calls for innovation and new mechanisms for achieving those objectives. UN ومع أنه لم يرد ذكر خاص للتكنولوجيا، إلا أن هناك دعوات إلى الابتكار ووضع آليات جديدة لبلوغ الأهداف.
    For the sake of brevity, every programme event is not mentioned or described in the core text of the report of activities. UN حرصا على الاختصار لا يرد ذكر أو وصف كل نشاط برنامجي في الجزء الرئيسي من التقرير المتعلق بالأنشطة.
    Allegations of torture have not been mentioned in the Iranian press. UN ولا يرد ذكر للادعاءات بحدوث التعذيب في الصحافة اﻹيرانية.
    Other factors, such as the nature of the rule violated or the wilfulness of the injuring State, were not mentioned. UN ولم يرد ذكر لعوامل أخرى مثل طبيعة القاعدة التي انتُهكت أو تعمد الدولة الضارة.
    This element is also mentioned in the Danish work but is limited to adult education. UN كما يرد ذكر هذا العنصر في الأعمال الدانمركية، لكنه مقصور على تعليم الكبار.
    The role that the Court could play in bringing to justice those responsible for such acts is also mentioned. UN كذلك يرد ذكر الدور الذي يمكن للمحكمة أن تؤديه في تقديم المسؤولين عن مثل هذه الأعمال إلى المحاكمة.
    No mention was made of the issue of the authorization allegedly delivered to the American officer by Romanian authorities. UN ولم يرد ذكر مسألة التفويض الذي يزعم أن السلطات الرومانية منحته الضابط الأمريكي.
    No mention was made of the scores of innocent Israeli citizens killed, injured and traumatized by those events. UN ولم يرد ذكر لعشرات المواطنين الإسرائيليين الأبرياء الذين قُتلوا وجُرحوا وأُصيبوا بفعل تلك الأحداث.
    No mention was made of key objectives, such as providing international protection to refugees and seeking durable solutions to refugee problems. UN ولم يرد ذكر للأهداف الرئيسية، من قبيل توفير الحماية الدولية للاجئين والسعي إلى إيجاد حلول دائمة لمشاكل اللاجئين.
    :: From paragraph 55 onwards, mention is made of murders organized by death squads and private militias. UN :: ابتداء من الفقرة 55، يرد ذكر الاغتيالات التي تدبرها كتائب الموت والميلشيات الخاصة.
    Among the grounds to refuse requests for mutual legal assistance no mention is made of bank secrecy or tax matters. UN ولم يرد ذكر السرية المصرفية أو المسائل الضريبية من ضمن مسوِّغات رفض طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    However, no mention is made in this General Comment of the particular obstacles women face in the enjoyment of this right. UN غير أنه لم يرد ذكر في هذا التعليق العام للعقبات الخاصة التي تواجه المرأة في التمتع بهذا الحق.
    She also pointed out that no mention had been made of trafficking in juveniles as opposed to adults. UN وأشارت كذلك إلى أنه لم يرد ذكر للاتجار بالأحداث مقارنة بالاتجار بالكبار.
    The proposed bill did not mention the Declaration. UN ولم يرد ذكر الإعلان في مشروع القانون المقترح.
    Not one of the listed companies which has a quota and no prior permission to import. UN لم يرد ذكر أي شركة من الشركات التي لديها حصص ولم توجد أية أذونات مسبقة بالاستيراد
    Furthermore, the source of funding is cited as an element that sets the agenda and defines the priorities of partnerships; in a partnership of unequals, the needs and goals of the weaker partner are often overlooked. UN وفضلا عن ذلك، يرد ذكر مصدر التمويل بوصفه عاملا يحدد جدول اﻷعمال ويحدد اﻷولويات في الشراكات؛ ففي الشراكة المعقودة بين أطراف غير متساوية، كثيرا ما يكون نصيب احتياجات الشريك اﻷضعف وأهدافه هو التجاهل.
    Incidentally, there is no mention of the need to take into account the reasons for a failure to pay. UN ومن قبيل المصادفة لم يرد ذكر لوجوب اﻷخذ في الاعتبار أسباب عدم الدفع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد