ويكيبيديا

    "يرد نصه" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • which is set out
        
    • the text of which
        
    • which is reproduced
        
    • text of which is
        
    • read
        
    The group approved a statement entitled, " Towards the High-level International Intergovernmental Event on Financing for Development " , which is set out below. UN ووافق الفريق على بيان بعنوان: " صوب الحدث الدولي المشترك بين الحكومات الرفيع المستوى المعني بتمويل التنمية " الذي يرد نصه أدناه.
    That agreement is reflected in a public statement that I issued immediately after the joint meeting of 1 June, the text of which is set out in annex II to the present report. UN وقد انعكس هذا الاتفاق في بيان علني أصدرته فورا بعد الاجتماع المشترك المعقود في ١ حزيران/يونيه الذي يرد نصه في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    Before the adoption of the revised draft decision, a representative of the Secretariat read a financial statement, the text of which is contained in annex VIII of the present report. UN وقبل اعتماد مشروع المقرّر المنقّح، قدم ممثل الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثامن بهذا التقرير.
    Prior to the adoption of the draft resolution, a representative of the Secretariat read out a financial statement, the text of which is contained in annex I to the present report. UN وقبل اعتماد مشروع القرار، قرأ ممثل عن الأمانة بياناً مالياً يرد نصه في المرفق الأول لهذا التقرير.
    The High Commissioner delivered an opening statement to the Executive Committee, which is reproduced in Annex II. UN 17 - أدلت المفوضة السامية ببيان افتتاحي أمام اللجنة التنفيذية، يرد نصه في المرفق الثاني.
    The High Commissioner delivered an opening statement to the Executive Committee, which is reproduced in Annex II. UN 17 - أدلت المفوضة السامية ببيان افتتاحي أمام اللجنة التنفيذية، يرد نصه في المرفق الثاني.
    Subsequently, Benin and Madagascar joined in sponsoring the draft resolution, which read: UN وعقب ذلك، انضمت بنن ومدغشقر إلى مقدمي مشروع القرار، الذي يرد نصه كما يلي:
    With regard to its decision of 12 June 2006 concerning Puerto Rico, the Special Committee heard a number of representatives of organizations concerned and adopted a resolution on the matter, which is set out in paragraph 22 of the present chapter. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2006 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واتخذت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 22 من هذا الفصل.
    With regard to its decision of 14 June 2007 concerning Puerto Rico, the Special Committee heard a number of representatives of organizations concerned and adopted a resolution on the matter, which is set out in paragraph 27 of the present chapter. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 14 حزيران/يونيه 2007 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واعتمدت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 27 من هذا الفصل.
    With regard to its decision of 12 June 2008 concerning Puerto Rico, the Special Committee heard a number of representatives of organizations concerned and adopted a resolution on the matter, which is set out in paragraph 23 above. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 12 حزيران/يونيه 2008 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واعتمدت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 23 من هذا الفصل.
    With regard to its decision of 15 June 2009 concerning Puerto Rico, the Special Committee heard a number of representatives of organizations concerned and adopted a resolution on the matter, which is set out in paragraph 26 above. UN وفيما يخص مقرر اللجنة الخاصة المؤرخ 15 حزيران/يونيه 2009 بشأن بورتوريكو، استمعت اللجنة إلى عدد من ممثلي المنظمات المعنية واعتمدت قرارا بشأن هذه المسألة، يرد نصه في الفقرة 26 أعلاه.
    At the end of the meeting the Group adopted a statement on the issue, the text of which is contained in the annex to the present letter. UN وفي ختام الاجتماع اعتمدت المجموعة بيانا بشأن المسألة المشار إليها يرد نصه في مرفق هذه الوثيقة.
    The Contact Group adopted a statement on the situation in Kosovo, the text of which is contained in the annex to this letter. UN وقد اعتمد فريق الاتصال بيانا بشأن الحالة في كوسوفو يرد نصه في مرفق هذه الرسالة.
    Before the approval of the revised draft resolution, a representative of the Secretariat read a financial statement, the text of which is contained in annex VIII. UN وقبل الموافقة على مشروع القرار المنقّح، قدّم ممثل عن الأمانة بيانا ماليا يرد نصه في المرفق الثامن.
    At the conclusion of its ninth session, the Committee adopted a Declaration, which is reproduced as an annex to this report. UN واعتمدت اللجنة لدى اختتام دورتها التاسعة إعلانا يرد نصه في مرفق لهذا التقرير.
    D. Closing of the session 27. At the 5th meeting on 23 April, the Chairman made a closing statement, which is reproduced in document A/CONF.164/8. UN ٢٧ - في الجلسة الخامسة، المعقودة في ٢٣ نيسان/ ابريل، أدلى الرئيس ببيان ختامي يرد نصه في الوثيقة A/CONF.164/8.
    18. The High Commissioner delivered an opening statement to the Executive Committee, which is reproduced in the annex to this report. UN ٨١- ألقت المفوضة السامية بيانا افتتاحيا أمام اللجنة التنفيذية يرد نصه في مرفق هذا التقرير.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد