ويكيبيديا

    "يرد وصفه في الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • described in paragraph
        
    The opening of proposals described in paragraph 75 was a key element of transparency and, therefore, absolutely necessary. UN كما أن فتح المظاريف الذي يرد وصفه في الفقرة ٧٥ عنصر أساسي لضمان الشفافية، ولذا فهو ضروري بكل تأكيد.
    The programme in Bolivia described in paragraph 21 is an innovative example. UN ويعتبر البرنامج الذي يجري في بوليفيا، الذي يرد وصفه في الفقرة 21 نموذجا ابتكاريا.
    As a result, this office will be renamed Zagreb administrative office of UNMIBH and will maintain remaining functions as described in paragraph 25 below. UN ونتيجة لذلك، ستُعاد تسمية هذا المكتب بمكتب زغرب اﻹداري التابع لبعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك وسيواصل أداء مهامه المتبقية على النحو الذي يرد وصفه في الفقرة ٢٥ أدناه.
    What was the legal position of trade unions in State institutions: did they have legal personality, and were they independent of the Government? Were there any specific instances in which public organizations or trade unions had been banned for endangering State security or public order, as described in paragraph 132? UN ما هو المركز القانوني لنقابات العمال في مؤسسات الدولة: هل لها شخصية قانونية، وهل هي مستقلة عن الحكومة؟ وهل هناك أي حالات محددة جرى فيها حظر منظمات عامة أو نقابات عمال بسبب تعريض أمن الدولة والنظام العام للخطر، على النحو الذي يرد وصفه في الفقرة 132؟
    24. At present, the interim secretariat is engaged in the second phase of the process, the in-depth review of each communication, pursuant to a decision of the Conference of the Parties described in paragraph 27 below. UN ٢٤ - وفي الوقت الحاضر، تنخرط اﻷمانة المؤقتة في المرحلة الثانية من العملية، وهي الاستعراض المتعلق لكل بلاغ، عملا بمقرر اتخذه مؤتمر اﻷطراف يرد وصفه في الفقرة ٢٧ أدناه.
    73. The shooting incident described in paragraph 62 may not in itself reveal any intentional shooting of civilians as there appears to have been a lack of or a miscommunication with the soldiers holding position on the roof. UN 73 - وقد لا يكشف حادث إطلاق النار الذي يرد وصفه في الفقرة 62، في حد ذاته، عن أي إطلاق نار متعمد للمدنيين، إذ يبدو أنه كان هناك ضعف في الاتصال أو سوء تواصل مع الجنود المتمركزين على السطح.
    As described in paragraph 3.89 of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001, the utilization of the amount would be subject to individual legislative mandates and approval by the General Assembly as and when the General Assembly and/or the Security Council establish or renew the mandates of such missions. UN وكما يرد وصفه في الفقرة ٣-٨٩ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١ فإن إنفاق هذا المبلغ يخضع للولايات التشريعية كل على حدة وموافقة الجمعية العامة كلما أنشأت الجمعية العامة و/أو مجلس اﻷمن ولايات هذه البعثات أو جدداها.
    The Board also endorsed the possible establishment of a locally reimbursed revolving TRAC (LRRT) in all interested NCCs, as described in paragraph 10 of decision 99/2. UN كما أيد المجلس احتمال إنشاء موارد متجددة خاضعة للسداد محليا في إطار هدف تخصيص الموارد من اﻷموال اﻷساسية في جميع البلدان المساهمة الصافية المهتمة بذلك، على النحو الذي يرد وصفه في الفقرة ١٠ من المقرر ٩٩/٢.
    In Northern Ireland, discretionary and mandatory life sentence prisoners are treated in the same way, as described in paragraph 229, below; at present, there are only six prisoners in Northern Ireland serving a discretionary life sentence. UN ويعامل بنفس المعاملة في ايرلندا الشمالية المحكوم عليهم بالسجن المؤبد مع التنفيذ حسب السلطة التقديرية والمحكوم عليهم بالسجن المؤبد مع التنفيذ الالزامي لمدة محددة، على نحو ما يرد وصفه في الفقرة ٩٢٢ أدناه؛ ولا يوجد حاليا في ايرلندا الشمالية سوى ٦ سجناء يقضون حكما بالسجن المؤبد مع التنفيذ حسب السلطة التقديرية.
    Nine of these were immediately redeployed as described in paragraph 9 of the Secretary-General's report; as stated in paragraph 22 of that report, the remaining posts (i.e., 65) and their related resources appear under their departments or offices of origin in the relevant tables provided in the Secretary-General's report. UN وأعيد على الفور توزيع تسعة من هذه الوظائف كما يرد وصفه في الفقرة ٩ من تقرير اﻷمين العام؛ وكما ذكر في الفقرة ٢٢ من ذلك التقرير، فإن الوظائف الباقية )أي ٥٦ وظيفة( وما يتصل بها مــن مــوارد فهي واردة تحـت إداراتها أو مكاتبها اﻷصلية في الجداول ذات الصلة المقدمة في تقرير اﻷميـن العـام.
    The Commission wishes to reaffirm its undertaking to work with the aim of arriving at a situation whereby, as regards the completion of the Commission's responsibilities, it is convinced that the requirements of section C of resolution 687 (1991) as described in paragraph 22 of that resolution have been met. UN وترغب اللجنة في أن تؤكد من جديد عزمها على العمل بغرض التوصل، فيما يتعلق باستكمال مسؤوليات اللجنة، إلى حالة تقتنع معها بأن شروط الجزء جيم من القرار ٦٨٧ )١٩٩١( على النحو الذي يرد وصفه في الفقرة ٢٢ من ذلك القرار قد تحققت.
    I have the honour to transmit herewith the report of the Analytical Support and Sanctions Monitoring Team established pursuant to Security Council resolution 1526 (2004), described in paragraph (aa) of annex I to Security Council resolution 1989 (2011) and in paragraph (u) of the annex to Security Council resolution 1988 (2011) (see annex). UN يشرفني أن أحيل إليكم طيه تقرير فريق الدعم التحليلي ورصد الجزاءات المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1526 (2004) وهو تقرير يرد وصفه في الفقرة (ظ) من المرفق الأول لقرار مجلس الأمن 1189 (2011) وفي الفقرة (ش) من مرفق القرار 1988 (2011) (انظر المرفق).
    There is insufficient repetition in these procurements: tailoring the second stage to the particular need at hand will require more steps of the first stage of the procurement to be repeated, compromising administrative efficiency (and transparency and competition, as described in paragraph ... above). UN فهناك قدر غير كاف من التكرار في عمليات الاشتراء هذه: وسوف يتطلب تكييف المرحلة الثانية للاحتياجات الخاصة الراهنة تكرار خطوات إضافية من المرحلة الأولى من الاشتراء، مما ينال من الكفاءة الإدارية (والشفافية والتنافس، حسبما يرد وصفه في الفقرة ... أعلاه).
    12. In line with these arrangements, table 3 shows the complete list of NCCs as of 2001, based on 1997 GNP per capita data and the current threshold of $4,700. (Revised GNP per capita data that may become available during the remainder of 1999 will be taken into account as described in paragraph 9 above). UN ١٢ - وتمشيا مع هذه الترتيبات، يبين الجدول ٣ القائمة الكاملة للبلدان المساهمة الصافية اعتبارا من عام ٢٠٠١، بناء على بيانات نصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي لعام ١٩٩٧ والعتبة الحالية البالغة ٧٠٠ ٤ دولار. )وسوف تؤخذ في الاعتبار البيانات المنقحة لنصيب الفرد من الناتج القومي اﻹجمالي التي قد تتاح خلال ما تبقى من عام ١٩٩٩ على النحو الذي يرد وصفه في الفقرة ٩ أعلاه(.
    Option 2: Has subsequently submitted, for each year following the submission of a report described in paragraph 2 below, [annual reports] [information on its assigned amount] in accordance with Article 7, paragraph 1, and the requirements in the guidelines decided thereunder, and annual inventories, in accordance with Article[s 5, paragraph 2, and] 7, paragraph 1, and the requirements in the guidelines decided thereunder; UN الخيار 2: إذا قدم بعد ذلك، عن كل سنة بعد تقديم تقرير يرد وصفه في الفقرة 2 أدناه، [تقارير سنوية] [معلومات عن كميته المخصصة] وفقاً للفقرة 1 من المادة 7 والشروط الواردة في المبادئ التوجيهية المقررة بموجب ذلك، وقوائم الجرد السنوية وفقاً [للفقرة 2 من المادة 5 و] للفقرة 1 من المادة 7 والشروط الواردة في المبادئ التوجيهية المقررة بموجب ذلك(6)؛
    Have subsequently submitted for each year following the submission of the report described in paragraph 2 (a), annual reports [information on its assigned amount], in accordance with Article 7.1 and the requirements in the guidelines decided thereunder, and annual inventories, in accordance with Articles 5.2 and 7.1 and the requirements in the guidelines decided thereunder [pertaining to Annex A gases and sources]; UN (و) إذا قدم بعد ذلك، عن كل سنة بعد تقديم تقرير يرد وصفه في الفقرة 2(أ)، تقارير سنوية [معلومات عن كميته المخصصة] وفقاً للفقرة 1 من المادة 7 والشروط الواردة في المبادئ التوجيهية المقررة بموجب ذلك، وقوائم الجرد السنوية وفقاً للفقرة 2 من المادة 5 والفقرة 1 من المادة 7 والشروط الواردة في المبادئ التوجيهية المقررة بموجب ذلك [المتعلقة بالمرفق ألف - الغازات والمصادر]؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد