Her father offered to send me to medical school, | Open Subtitles | ـ عرض عليَ والدها أن يرسلني لكليّة الطّب |
Fucking kill me and send me to the horrors of heaven. | Open Subtitles | ليقتلني أحدكم و يرسلني إلى جحيم السماوات. |
He'll just want to send me to another shrink, and I'll just want to butcher another bed. | Open Subtitles | سيريد أن يرسلني فقط لطبيبنفسيآخر.. وسينتهي الأمر بي أودُ تقطيع سرير آخر. |
He would have sent me to bed 15 minutes early and only sang me two songs. | Open Subtitles | سوف يرسلني الي النوم مبكراً بـ 15 دقيقة وسوف يطربني بأغنيتين |
My husband often sent me on operations which required my getting... | Open Subtitles | زوجي كان غالباً يرسلني للقيام بعمليات تتطلب مني التقرب |
Funny thing about that bone dagger, it sends me to hell, but it can't keep me there. | Open Subtitles | الطريف بشأن ذلك الخنجر العظميّ هو أنه يرسلني للجحيم، لكن لا يمكنه إبقائي فيه. |
I don't want to go where he's sending me. | Open Subtitles | لا اريد الذهاب الى المكان الذي يريد ان يرسلني اليه |
He's not waiting to send me to hell for every mistake I make. | Open Subtitles | انه لا يريد أن يرسلني إلى الجحيم علي كل خطأ ارتكبته |
Look, sometimes on a job, Lucky would send me away. | Open Subtitles | انظر .. أحيانا .. أثناء العمل كان لاكي يرسلني بعيدا |
I wish my parents would send me on a cruise. | Open Subtitles | أتمنى أن يرسلني والديّ على متن رحلة بحريّة |
Every year when I was a kid, my father would send me in here to dust. | Open Subtitles | والدي كان يرسلني إلى هنا لأكنس دائما بعد يوم من عيد الفصح |
Her father offered to send me to medical school, my future has already been decided for me. | Open Subtitles | والدُها عرض عليّ أن يرسلني إلى كليّة الطّب لقد تم إتّخاذ القرار في ما يتعلّق بمستقبلي |
And I thought that she'd turn against me and get him to send me away. | Open Subtitles | و ضننت أنها ستنقلب ضدي وتجعله يرسلني بعيداً |
Great Maret did not send me here to Gives you rock | Open Subtitles | العظيم لم يرسلني إلى هنا لكيّ أعطيك الحجرة |
Whatever it is, it's important enough that he sent me. | Open Subtitles | مهما كان ذلك يبدو مهما كفاية حتى يرسلني الى هنا |
That's why the Acting President sent me to haggle with them. To mediate. | Open Subtitles | هذا هو السبب الذي جعل نائب الرئيس يرسلني للمساومة |
Gabe he told me to come here he would not have sent me here if you if you were not the right person | Open Subtitles | غايب طلب مني المجيء الى هنا, هو لن يرسلني هنا اذا لم تكوني الشخص الكفء |
No. Never. I only saw him a couple times before he sent me here. | Open Subtitles | كلاّ، أبداً، رأيته فقط قبل أن يرسلني إلى هنا. |
I will be attending your funeral and giving a eulogy when POTUS sends me there in his stead. | Open Subtitles | سَأَحْضرُ جنازتكَ وألقي قصيدة مدح عندما يرسلني الرئيس مكانِه. |
I just love it when that moron sends me to see a dead girl | Open Subtitles | أنا فقط أحب عملي عندما يرسلني ذلك الأحمق لرؤية فتاه ميتة |
Oh, I keep trying but my agent is an idiot and he's just not sending me out on anything. | Open Subtitles | لازلت أحاول لكن وكيلي غبي ولا يرسلني لأي شيء |
But ol'yellow eyes didn't send me back to be your friend. No, we could tell we were starting to lose you. | Open Subtitles | ولكن ذو العين الصفراء لم يرسلني لأكون صديقك ، كلاّ ، لقد كنا نرى بأننا نخسرك |