And now she's gonna think I'm trying to get back into her good graces by sending you over there. | Open Subtitles | والآن أنها ستعمل التفكير أنا أحاول أن نعود الى بلدها النعم جيدة من خلال يرسل لك هناك. |
Instead of sending you to jail, I'm going to put your picture up on our Wall of Shame. | Open Subtitles | بدلا من يرسل لك إلى السجن، وانا ذاهب لوضع صورتك حتى على الجدار لدينا من العار. |
I did a cost analysis of sending you to school. | Open Subtitles | لقد فعلت ذلك لتحليل تكلفة يرسل لك إلى المدرسة. |
- Good, because, you know, if you have any doubts, we'll just have Benoit send you back one of those little satanic mojo pouches from prison. | Open Subtitles | كلا جيد, لأنه, تعرفين, إن كانت لديك اية شكوك فإننا سنطلب من بيونت ان يرسل لك واحداً من رزم الموجو الشيطانية من السجن |
He should send you the receipts, then give them to me. | Open Subtitles | يتوجب عليه أن يرسل لك الإيصالات, وبعد ذلك سلمهم إلي. |
Do you know who sends you the envelopes or where they come from? | Open Subtitles | هل تعلمين من يرسل لك المغلف أو من أين كانت تأتي؟ |
The painter in this video could be sending you messages. | Open Subtitles | الرسام في هذا الفيديو قد يكون يرسل لك رساله |
Your mother and I have decided that we're sending you to a military boarding school. | Open Subtitles | أمك وأنا قد قررت أننا يرسل لك إلى مدرسة داخلية عسكرية. |
Look, Viv, I think it's great that Harley got this hit, but why is Charles sending you all these pictures and videos right now? | Open Subtitles | أنظري فيف أعتقد بأنه رائع بأن هارلي قام بالضربة ولكن لماذا تشارلز يرسل لك كل هذه الصور و الفيديو الآن ؟ |
I'm not sending you to break into a federal facility without back-up. | Open Subtitles | أنا لا يرسل لك لاقتحام منشأة الاتحادي دون احتياطية. |
But I told you, I couldn't bear the thought of sending you away for eight weeks. | Open Subtitles | ولكن قلت لك، لم أستطع تحمل الفكر من يرسل لك بعيدا لمدة ثمانية أسابيع. |
I wish I could, but they got us sending you through these machines now. | Open Subtitles | أتمنى أن، ولكن لأنهم وصلوا لنا يرسل لك من خلال هذه الأجهزة الآن. |
Why would Caffrey send you his high school yearbook? | Open Subtitles | لما قد يرسل لك كافري الكتاب السنوي لمدرسته الثانوية؟ |
I fell asleep, and he thought it would be funny to send you that picture. It was just a big joke. | Open Subtitles | وظن أن الأمر سيكون مضحكاً أن يرسل لك تلك الصورة، إنها دعابة |
Are you sure your brother didn't just send you a picture from a zombie movie? | Open Subtitles | هل أنت على يقين أن شقيقك لم يرسل لك إلا صورة من فيلم زومبي؟ |
If somebody wanted you to think he was alive, why would they... send you part of him? | Open Subtitles | إذا أراد شخص ما أن تعتقد أنه كان حيا، فلماذا يرسل لك جزءا منه؟ |
Did He not send you here to drink a cup of tea with an old man? | Open Subtitles | وقال انه لم يرسل لك هنا لشرب كوب من الشاي مع رجل عجوز؟ |
You want me to have the chef send you up some fried chicken? | Open Subtitles | هل تريد مني أن اطلب من رئيس الطهاة بأن يرسل لك بعض الدجاج المقلي؟ |
The app automatically sends you my contact info when the ride's done. | Open Subtitles | البرنامج يرسل لك معلومات الاتصال الخاصه بي اوتوماتيكيا |
sends you all sorts of information about the babies, about what to expect. | Open Subtitles | يرسل لك كل انواع المعلومات المتعلقة بالاطفال حول مايمكن توقعه |
If the scarce-bearded Caesar have not sent you his powerful mandate. | Open Subtitles | .. إن كان القيصر الملتحي .. لم يرسل لك نائبه القويّ |
-I heard that Hammond's not even here. -He sends his apologies. | Open Subtitles | ـ سمعت أن هاموند ليس حتى هنا ـ إنه يرسل لك إعتذاره |