ويكيبيديا

    "يرفع دعوى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • submit an application
        
    • making claims
        
    • bring an action
        
    • file an application
        
    • institute an action
        
    • bring a case
        
    • institute proceedings
        
    • sue
        
    • bring action
        
    • file a
        
    • to file suit
        
    • brings a suit
        
    • failing to lodge an
        
    • lodge an appeal
        
    (i) A staff member may submit an application requesting the United Nations Dispute Tribunal to suspend the implementation of the contested administrative decision until the management evaluation has been completed and the staff member has received notification of the outcome. UN ' 1` يجوز للموظف أن يرفع دعوى يطلب فيها إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه ريثما يتم التقييم الإداري ويتلقى الموظف إخطارا بنتيجته.
    (c) Any person making claims in the name of an incapacitated or deceased staff member of the United Nations, including of the United Nations Secretariat or separately administered United Nations funds and programmes; UN (ج) أي شخص يرفع دعوى باسم موظف عاجز أو متوف من موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك موظفو الأمانة العامة للأمم المتحدة أو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة؛
    There was also the right of a public figure to bring an action for defamation. UN فهناك أيضاً حق الشخص العامي ذاته في أن يرفع دعوى بسبب التشهير.
    Article 8.2 of the United Nations Dispute Tribunal statute and article 7.4 of its rules of procedure provide that if a settlement agreement is silent on the time period for implementation of the agreement reached through mediation, a party may file an application for enforcement of the settlement agreement after the thirtieth day from the date of signing the agreement. UN وتنص المادة 8-2 من النظام الأساسي لمحكمة الأمم المتحدة للمنازعات والمادة 7-4 من نظامها الداخلي على أنه عندما لا يحدد اتفاق الوساطة تاريخاً معيناً لتنفيذ الاتفاق الذي تم التوصل إليه عن طريق الوساطة، يجوز للطرف أن يرفع دعوى لإنفاذ اتفاق الوساطة بعد 30 يوماً تقويمياً من تاريخ توقيع الاتفاق.
    The State party submitted that the author may institute an action for compensation under article 105 of the Introductory Law to the Civil Code for damages suffered due to his ill-treatment. UN تقول الدولة الطرف إنه يمكن لصاحب البلاغ أن يرفع دعوى تعويض بمقتضى المادة 105 من القانون التمهيدي للقانون المدني من أجل الحصول على تعويضات عن الأضرار التي لحقت به نتيجة لإساءة معاملته.
    An employee may bring a case of unfair dismissal providing that one of the two following circumstances applies: UN ويجوز للموظف أن يرفع دعوى للانتصاف من الفصل الجائر شريطة انطباق أحد الظرفين التاليين:
    However, if for some reason the individual prefers not to have the private claim dealt with in that context, he/she may institute proceedings aiming at compensation in the manner prescribed for civil actions. UN إلا أنه في حال فضّل الشخص المعني لسبب من الأسباب ألا يجري النظر في المطالبة الخاصة في هذا السياق، فيجوز له أن يرفع دعوى بهدف الحصول على تعويض بالطريقة المحددة في حالة الدعاوى المدنية.
    389. Thus, it is clear that from this provision both gender may seek the right to sue for breach of promise to marry. UN 389 - وبذلك يتضح من هذا النص أن من حق أي من الطرفين أن يرفع دعوى بسبب العدول عن الوعد بالزواج.
    (i) A staff member may submit an application requesting the United Nations Dispute Tribunal to suspend the implementation of the contested administrative decision until the management evaluation has been completed and the staff member has received notification of the outcome. UN ' 1` يجوز للموظف أن يرفع دعوى يطلب فيها إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه ريثما يتم التقييم الإداري ويتلقى الموظف إخطارا بنتيجته.
    (i) A staff member may submit an application requesting the United Nations Dispute Tribunal to suspend the implementation of the contested administrative decision until the management evaluation has been completed and the staff member has received notification of the outcome. UN ' 1` يجوز للموظف أن يرفع دعوى يطلب فيها إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه ريثما يتم التقييم الإداري ويتلقى الموظف إخطارا بنتيجته.
    (i) A staff member may submit an application requesting the United Nations Dispute Tribunal to suspend the implementation of the contested administrative decision until the management evaluation has been completed and the staff member has received notification of the outcome. UN ' 1` يجوز للموظف أن يرفع دعوى يطلب فيها إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات تعليق تنفيذ القرار الإداري المطعون فيه ريثما يتم التقييم الإداري ويتلقى الموظف إخطارا بنتيجته.
    (c) Any person making claims in the name of an incapacitated or deceased staff member of the United Nations, including the United Nations Secretariat or separately administered United Nations funds and programmes. UN (ج) أي شخص يرفع دعوى باسم موظف عاجز أو متوفى من موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك الأمانة العامة للأمم المتحدة أو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة.
    (c) Any person making claims in the name of an incapacitated or deceased staff member of the Authority. UN (ج) أي شخص يرفع دعوى باسم موظف عاجز أو متوفى من موظفي السلطة.
    (c) Any person making claims in the name of an incapacitated or deceased staff member of the United Nations, including of the United Nations Secretariat or separately administered United Nations funds and programmes; UN (ج) أي شخص يرفع دعوى باسم موظف عاجز أو متوف من موظفي الأمم المتحدة، بما في ذلك الأمانة العامة للأمم المتحدة أو صناديق الأمم المتحدة وبرامجها الخاضعة لإدارة مستقلة؛
    Anyone living in Georgia is entitled to bring an action for damages against a health-care institution or insurer. UN ولكل من يعيش في جورحيا الحق في أن يرفع دعوى بالتعويض عن اﻷضرار ضد مؤسسة للرعاية الصحية أو ضد شركة التأمين.
    A person who is defamed may bring an action against another who has defamed him. UN ويجوز للشخص الذي جرى التشهير به أن يرفع دعوى ضد الشخص الذي شهﱠر به.
    (b) Where a staff member is not required to request a management evaluation, pursuant to staff rule 11.2 (b), he or she may file an application directly with the United Nations Dispute Tribunal within 90 calendar days from the date on which the staff member received notification of the contested administrative decision. UN (ب) متى كان الموظف غير ملزم بطلب إجراء تقييم إداري، عملا بالقاعدة 11-2 (ب) من النظام الإداري للموظفين، يجوز له أن يرفع دعوى أمام محكمة الأمم المتحدة للمنازعات مباشرة في غضون 90 يوما تقويميا من تاريخ تلقيه إخطارا بالقرار الإداري المطعون فيه.
    The State party submitted that the author may institute an action for compensation under article 105 of the Introductory Law to the Civil Code for damages suffered due to his ill-treatment. UN تقول الدولة الطرف إنه يمكن لصاحب البلاغ أن يرفع دعوى تعويض بمقتضى المادة 105 من القانون التمهيدي للقانون المدني من أجل الحصول على تعويضات عن الأضرار التي لحقت به نتيجة لإساءة معاملته.
    Thus a person claiming maintenance will apply to a civil court, while the victim of arbitrary detention may bring a case before a criminal court. UN فعلى سبيل المثال، يحصل الدائن بالنفقة على النفقة أمام القضاء المدني، ويمكن لمن تعرض لاحتجاز تعسفي أن يرفع دعوى أمام القضاء الجنائي.
    The JämO can, however, only institute proceedings in the Labour Court in cases where the trade union decides not to represent the employee or job applicant in question. UN إلا أنه لا يمكن لأمين المظالم المعني بتكافؤ الفرص أن يرفع دعوى في محكمة العمل إلا في الحالات التي تقرر فيها النقابة العمالية ألا تمثل العامل أو الشخص المعني بالمتقدم للوظيفة.
    Trinity could sue WCN for defamation. Open Subtitles ترينتي يمكنه أن يرفع دعوى ضد القناة بتهمة القذف
    Anyone whose rights have been affected by discrimination may bring action in court and request that the discrimination be ceased, the consequences of the discriminatory action remedied and reasonable satisfaction granted. UN ويمكن لأي شخص تم المساس بحقوقه من جراء التمييز أن يرفع دعوى إلى المحكمة وأن يطالب بوقف التمييز والجبر عن نتائج الفعل القائم على التمييز ومنحه ترضية معقولة.
    Although the author received legal assistance, it appears that the barrister appointed by the court did not file a statement. UN وعلى الرغم من أن صاحب البلاغ تلقى مساعدة قانونية، إلا أنه يبدو أن المحامي المنتدب لم يرفع دعوى.
    to file suit is tantamount to pointing oneself out to the authorities and therefore to placing one's life in danger. UN فمن يرفع دعوى هو كمن يقوم بالإبلاغ عن نفسه لدى السلطات وبذلك يعرض حياته للخطر.
    The anti-discrimination legislation also contains provisions for the protection of a person who brings a suit for discrimination from being subjected to unfavourable treatment (reprisals), on account of his or her action, and the acts also cover being an accessory to discrimination. UN وتتضمن التشريعات المتعلقة بمناهضة التمييز أيضاً أحكاماً لحماية الشخص الذي يرفع دعوى التمييز من التعرض لمعاملة سيئة (عمليات انتقامية) بسبب الإجراء الذي اتخذه، وتغطي القوانين أيضاً الشركاء في ارتكاب التمييز.
    It further noted that, according to the State party, the non-exhaustion of domestic remedies was due to the author's own inaction in failing to lodge an appeal within the time established in domestic law and that the appeal in cassation was not open to the author for the same reason. UN ولاحظت في هذا الخصوص أن عدم استنفاد سبل الانتصاف المحلية يُعزى في نظر الدولة الطرف إلى صاحب البلاغ الذي لم يرفع دعوى الاستئناف في المهلة المحددة في التشريع المحلي، وأن صاحب البلاغ لم يتسنى له الطعن بالنقض للسبب نفسه.
    The author acknowledges that he did not lodge an appeal in cassation (recurso de casación), on the grounds that the members of the Criminal Cassation Chamber of the Supreme Court could not be impartial, since they were the ones who had first ordered his pretrial detention, without the possibility of release on bail. UN ويقّر صاحب البلاغ بأنه لم يرفع دعوى نقض على أساس أن أعضاء دائرة النقض الجنائي في المحكمة العليا لا يمكن أن يكونوا محايدين لأنهم هم أول من أصدر الأمر باحتجازه رهن المحاكمة دون إتاحة الإمكانية للإفراج عنه بكفالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد