THEY DON'T HAVE TO see him TO KNOW HE'S THERE. | Open Subtitles | فإنه لا يجب عليهم أن يروه ليعرفوا أنه موجود |
No, not the kids. They shouldn't see him like this. | Open Subtitles | كلاّ، لا تحضر الأطفال يجب ألا يروه بهذه الحالة |
Oh, I also left a fake credit-card statement open on my screen,'cause I thought they'd see it. | Open Subtitles | و كذلك تركت بيان بطاقة ائتمان مزيف مفتوح على شاشتي لأني اريد ان يروه, هل فعلوا؟ |
And they say, even if there is something, it's still very early if they didn't see it before. | Open Subtitles | كما يقولون . حتي وإن كان هناك شيئاً مازال الوقت مبكرا, لذلك لم يروه من قبل |
Neighbors we spoke to hadn't seen him in weeks, but they said that wasn't unusual. | Open Subtitles | الجيران الذين قمنا بالتحدث معهم لم يروه منذ أسابيع ولكنهم قالوا أن هذا ليس بجديد |
CTU cannot disarm the vest unless they see it. | Open Subtitles | وحدة مكافحة الإرهاب لا تستطيع تعطيل الصدرية ما لم يروه |
Men who pay to see him, they're salesman or lawyers or a provost of a major university. | Open Subtitles | الرجال هم من يدفعون لكي يروه لقد كانوا بائعين او محاميين او عمداء لجامعات كبيرة |
He's gonna be trapped in a world where most of the people he knows and loves can't even see him. | Open Subtitles | هو سوف يظل عالقاً في عالم حيثُ أغلب الأشخاص الذين عرفهم و أحبهم لن يستطيعوا حتي أن يروه |
And they want to see him pay for the daily indignities. | Open Subtitles | و يريدون أن يروه يدفع ثمن الإهانات اليومية |
And they'll never get to see him again because a terrorist, stuffed with Red-X, blew him up two days ago. | Open Subtitles | ولن يروه مرة أخرى لأن إرهابي محشو بالرد أكس فجره منذ يومان مروا |
And like those we ask to believe even though they didn't see him rise again, we must push away our fear even as we recognize the persecution we face. | Open Subtitles | ومثل هذه نطلب بالإيمان على الرغم من أنهم لم يروه يرتفع مجددا يجب علينا دفع خوفنا بعيدا |
wasn't stored forever in one place where someone, maybe even our government, can see it and judge it, and then use it against us without our permission. | Open Subtitles | لم يكن مخزن للأبد في مكان واحد حيث يستطيع شخص ما ربما حتى حكومتنا أن يروه و يحكموا علينا من خلال ذلك |
You said other people were there, but they didn't see it. | Open Subtitles | لقد قلت أن آخرين كانوا هناك ولكن لم يروه. |
Yes, President Snow thought everyone would want to see it. | Open Subtitles | نعم الرئيس . سنــو . ظن ان الجميع سوف يحبوا ان يروه |
This is not gonna end well. It's on the back. They will never see it. | Open Subtitles | ـ هذا لن ينتهي بخير ـ إنه في الخلف، لن يروه أبداً |
His family begged him to come home, which he would do now and then, but they hadn't seen him in a month before the murder. | Open Subtitles | ترجته عائلته ليعود للمنزل لكنه يعود بتقطّع لم يروه طوال شهر قبل الجريمة |
I did. They said they haven't seen him in the last six months. | Open Subtitles | قالوا أنهم لم يروه خلال الشهور الستة الأخيرة |
I haven't been able to find him. My dad called the Rosses. They haven't seen him. | Open Subtitles | لم أستطع إيجاده لقد أتصل أبي بعائلة روس لكنهم لم يروه |
I know when people look at me, all they see is the gun and the badge. | Open Subtitles | أعلم عندما ينظرون الناس إلي , كل ما يروه هو المسدس و الشارة |
All they see is the cause and how they use people for their cause. | Open Subtitles | و كل ما يروه هو القضية و كيف أن يستغلوا الناس لقضايهم |
What's really weird is the other tenants never really saw him. | Open Subtitles | الغريب فعلاً هو أن المستأجرين الآخرين لم يروه قط. |
That's when I realized my kids didn't understand the concept of killing with kindness because they'd never seen it. | Open Subtitles | عندها أدركت ان اولادي لا يفهمون مبدأ الغمر باللطف لأنهم لم يروه من قبل |
The girl he was with ran off on him. Yeah, but I called his parents. They said that they haven't even heard from him. | Open Subtitles | ربما أخفق مع البنت أنا إتصلت لأبويه ولم يروه من يومها |