ويكيبيديا

    "يزال القلق يساور" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • remains concerned
        
    • continues to be concerned
        
    • continued to be concerned
        
    • is still concerned
        
    • remain concerned
        
    • remained concerned about
        
    Furthermore, the Committee remains concerned about planning and management, human and financial resources in the health-care system. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء حالة التخطيط والإدارة والموارد البشرية في نظام الرعاية الصحية.
    The Advisory Committee remains concerned by the persistently high vacancy rates in the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة الاستشارية من استمرار ارتفاع معدلات الشواغر في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    Nigeria remains concerned about the serious threat which the existence of nuclear weapons poses to international peace and security. UN ولا يزال القلق يساور نيجيريا إزاء التهديد الخطير الذي يشكِّله وجود الأسلحة النووية على السلم والأمن الدوليين.
    88. The Group continues to be concerned that there are too many countries in which brokers are able to operate freely without being registered. UN 88 - ولا يزال القلق يساور الفريق من أن هناك الكثير من البلدان التي يتمكن فيها السماسرة من العمل بحرية بدون تسجيلهم.
    88. The Group continues to be concerned that there are too many countries in which brokers are able to operate freely without being registered. UN 88 - ولا يزال القلق يساور الفريق من أن هناك الكثير من البلدان التي يتمكن فيها السماسرة من العمل بحرية بدون تسجيلهم.
    Also, his delegation continued to be concerned at the alarmingly high rate of deaths in custody in Australia, especially amongst Aborigines and Torres Strait islanders. UN ولا يزال القلق يساور وفده من جراء معدل الوفيات، المرتفع والمثير للقلق في استراليا، أثناء الاحتجاز، وخاصة في أوساط السكان اﻷصليين وسكان جزيرة مضيق توريس.
    The Committee is still concerned about the persistence of cases of illegal surveillance brought to its attention; UN :: لا يزال القلق يساور اللجنة مما بلغها من استمرار وجود حالات الرقابة غير القانونية.
    She remains concerned at the disparate treatment of the rights of the child amongst the Emirates. UN ولا يزال القلق يساور المقررة الخاصة إزاء التفاوت في مراعاة حقوق الطفل فيما بين الإمارات.
    OIOS remains concerned that the existing approach to employing personnel may lead to legal complaints. UN ولا يزال القلق يساور المكتب من أن النهج الحالي في استخدام الموظفين قد يؤدي إلى تقديم شكاوى قانونية.
    OIOS remains concerned that the existing approach to employing personnel may lead to legal complaints. UN ولا يزال القلق يساور المكتب من أن النهج الحالي في استخدام الموظفين قد يؤدي إلى تقديم شكاوى قانونية.
    The Committee also remains concerned at the continuing existence of polygamy in some parts of the country. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة بسبب استمرار تعدد الزوجات في بعض أنحاء البلد.
    The Committee remains concerned at the high incidence of drug, tobacco, alcohol and other toxic substances use among children. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة جراء ارتفاع معدل تعاطي المخدرات والتبغ والكحول ومواد سامة أخرى في صفوف الأطفال.
    98. The Committee also remains concerned that the State party has not established a minimum age of criminal responsibility. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة من أن الدولة الطرف لم تضع الحد الأدنى لسن المسؤولية الجنائية.
    The Committee remains concerned at the fact that perpetrators of such violence remain unpunished. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة من أن مرتكبي هذا العنف لم يعاقبوا بعد.
    The Committee also remains concerned about the large number of cases of tuberculosis reported in prisons. UN ولا يزال القلق يساور اللجنة أيضاً إزاء تعدد حالات الإصابة بالسل المبلغ عن حدوثها في السجون.
    43. The Committee continues to be concerned at the large number of children who are placed in care outside of their home, particularly in institutional care. UN 43- لا يزال القلق يساور اللجنة إزاء العدد الكبير من الأطفال المودعين في الرعاية خارج أسرهم، ولا سيما في مؤسسات الرعاية.
    9. The Special Rapporteur continues to be concerned by religious intolerance and acts of violence against members of certain religious or belief communities. UN 9- ولا يزال القلق يساور المقررة الخاصة إزاء التعصب الديني وأعمال العنف ضد أعضاء الجماعات المنتمية لدين أو معتقد بعينه.
    23. The Committee continues to be concerned about the occupational segregation between women and men in the labour market and the gap in their wages. UN 23 - ولا يزال القلق يساور اللجنة إزاء الفصل المهني بين النساء والرجال في سوق العمل وفجوة الأجور بين النساء والرجال.
    The Europe Bureau continued to be concerned with the situation of separated children, particularly those who were being detained in some countries and deported without necessary safeguards. UN ولا يزال القلق يساور مكتب أوروبا بشأن حالة الأطفال المنفصلين عن آبائهم، وبخاصة أولئك الذين يتم احتجازهم في بعض البلدان وطردهم دون تزويدهم بالضمانات اللازمة.
    The Committee is still concerned about the persistence of cases of illegal surveillance brought to its attention. UN لا يزال القلق يساور اللجنة مما بلغها من استمرار وجود حالات استخبار غير مشروعة.
    Madhesi parties remain concerned that commitments made to them in agreements with the interim Government have not been fulfilled. UN ولا يزال القلق يساور الأحزاب الماديسية بسبب عدم الوفاء بالتعهدات التي قطعت لها في الاتفاقات مع الحكومة المؤقتة.
    Peru remained concerned about the recent inclusion of peace enforcement mandates in some operations. UN ولا يزال القلق يساور بيرو إزاء ما تم مؤخرا من إدراج ولايات إنفاذ السلام في بعض العمليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد