ويكيبيديا

    "يزيد قليلا عن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • just over
        
    • slightly more than
        
    • slightly over
        
    • little over
        
    • little more than
        
    • slightly above
        
    • slightly in excess
        
    • slightly greater than the
        
    The Government was able to secure funding to repair just over one half of the schools used to house internally displaced persons. UN وقد تمكنت الحكومة من تأمين التمويل اللازم لترميم ما يزيد قليلا عن نصف عدد المدارس المستعملة في إيواء المشردين داخليا.
    During the actual testing, it had taken just over 48 hours to capture all the budget elements of the Division within the model and to arrive at a number that accurately reflected the Division's resource requirements. UN ولدى الاختبار الفعلي لم يستغرق جمع كل عناصر ميزانية شعبة تمول عمليات حفظ السلام في إطار هذا النموذج والتوصل إلى رقم يعكس احتياجات الشعبة من الموارد بدقة سوى ما يزيد قليلا عن 48 ساعة.
    On average, the delay was just over five months. UN وبلغ متوسط مدة التأخير ما يزيد قليلا عن خمسة أشهر.
    It was estimated that slightly more than one third of all structures in East Jerusalem had been built without permits. UN وأضافت أن ما يقدر بما يزيد قليلا عن ثلث مجموع الأبنية في القدس الشرقية تم تشييده بدون تراخيص.
    :: About half of the UNDAFs specify gender equality outcomes and slightly over half gender equality outputs related to other outcome areas UN :: يحدد حوالي نصف أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائيــــة نتائج المسـاواة بين الجنسين واتصـل ما يزيد قليلا عن النصف من نواتج المساواة بين الجنسين بمجالات نواتج أخرى
    A little over a month ago, one of the deadliest earthquakes of the century struck the northwest of Turkey. UN ومنذ ما يزيد قليلا عن شهر أصاب شمال غرب تركيا واحد من أشد الزلازل فتكا خلال قرن.
    On average, the delay was just over five months. UN وبلغ متوسط مدة التأخير ما يزيد قليلا عن خمسة أشهر.
    Most of the problems and issues that the United Nations was created to tackle just over half a century ago have taken different forms and dimensions. UN فمعظم المشاكل والمسائل التي انشئت الأمم المتحدة قبل ما يزيد قليلا عن نصف قرن لمعالجتها قد اتخذت أشكالا وأبعادا مختلفة.
    The results indicated an overall excellent or good rating of just over 86 per cent, a satisfactory rating of about 13 per cent and a poor rating of under 2 per cent. UN وبينّت النتائج تقديرا ممتازا أو جيدا إجمالا يزيد قليلا عن نسبة 86 في المائة، وتقديرا مرضيا بنسبة 13 في المائة تقريبا، وتقديرا ضعيفا يقل عن نسبة 2 في المائة.
    just over 3 per cent of the Housing and Property Claims Commission decisions have been subject to requests for reconsideration. UN ويخضع ما يزيد قليلا عن 3 في المائة من قرارات لجنة المطالبات المتعلقة بالمساكن والممتلكات إلى طلبات لإعادة النظر فيها.
    The share of resources allocated to least developed countries remained fairly even during this time period, at a level of just over half of total development-related expenditures. UN وظلّت حصة أقل البلدان نموا متكافئة إلى حد ما ضمن هذه الفترة عند مستوى يزيد قليلا عن نصف النفقات المتصلة بالتنمية.
    However, the Prosecution required just over three weeks after the summer recess to present the evidence of all but one of its remaining witnesses. UN إلا أن الادعاء احتاج إلى ما يزيد قليلا عن ثلاثة أسابيع بعد العطلة الصيفية لتقديم شهادات جميع شهوده المتبقين باستثناء واحد منهم.
    just over a year ago, she had been honoured to be elected as the first President of the Executive Board of UN-Women. UN وأردفت قائلة إنها قبل ما يزيد قليلا عن السنة، شَرُفَت بانتخابها أول رئيسة للمجلس التنفيذي لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    She said that the Jamaican people were humbled by the fact that just over a decade after gaining independence, the country was able to play an active role in helping craft the landmark Convention. UN وقالت إن الشعب الجامايكي قد أخجل تواضعه أنه استطاع، بعد ما يزيد قليلا عن عقد من حصوله على الاستقلال، أن يؤدي دورا فاعلا في المساعدة على صك هذه الاتفاقية التاريخية.
    At the beginning of 1988, there were just over 9,000 Blue Helmets in the world engaged in peacekeeping operations. UN ففي بداية عام ١٩٨٨، كان عــدد أصحاب الخوذ الزرق، الذين يشاركون في عمليات حفظ السلام، في العالم يزيد قليلا عن ٠٠٠ ٩.
    At the end of the past month Member States owed slightly more than $2 billion to the United Nations. UN في نهاية الشهر الماضي كانت الدول اﻷعضاء مدينة لﻷمم المتحدة بما يزيد قليلا عن بليونين من الدولارات.
    The number of abortions went down by 2 %, which means slightly more than 200 abortions in the previous year. UN ولقد هبط عدد حالات الإجهاض بنسبة 2 في المائة، مما يزيد قليلا عن 200 حالة، في العام الماضي.
    This breaks down to an average of slightly more than nine days of trial being held per month. UN وبهذا يصل العدد في المتوسط إلى ما يزيد قليلا عن تسعة أيام من المحاكمة التي تجرى في الشهر.
    With slightly over 10 per cent of the world’s population, sub-Saharan Africa accounts for a meagre 1.5 per cent of world trade. UN وأفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، التي يعيش فيها ما يزيد قليلا عن ١٠ في المائة من سكان العالم، لا تشارك في التجارة العالمية إلا بنسبة ضئيلة مقدارها ١,٥ في المائة.
    This comes to slightly over 15 per cent of the total allocations for the two targeted nutrition commodities in phases IV and V. UN ويمثﱢل ذلك ما يزيد قليلا عن ١٥ في المائة من الاعتمادات اﻹجمالية المخصصة للسلعتين الغذائيتين المستهدفتين في المرحلتين الرابعة والخامسة.
    Yeah, we got a little over a half a tank. Open Subtitles نعم، وصلنا إلى ما يزيد قليلا عن نصف دبابة.
    With men, those outlays are no more than 5 per cent, amounting to a little more than an hour. UN أما ما ينفقه الرجل على الأعمال المنـزلية فلا يتجاوز 5 في المائة، أي ما يزيد قليلا عن ساعة.
    In Central, South and South-West Asia, the trend is unstable, but shows a marked increase from the level of slightly above 50 per cent in the baseline or first reporting period to above 75 per cent in the fourth reporting period. UN ففي بلدان وسط، وجنوب وجنوب غرب آسيا لا يوجد استقرار في الاتجاهات، لكن هذه الاتجاهات تدل على زيادة واضحة مما يزيد قليلا عن 50 في المائة في الفترة المرجعية، أي فترة الإبلاغ الأولى إلى أكثر من 75 في المائة في فترة الإبلاغ الرابعة.
    It noted that although the payment made by the Comoros in 2005 had been slightly in excess of its total annual contributions for that year, it had made a smaller payment in 2006, which had demonstrated the commitment of the Comoros to reduce its arrears but was insufficient to cover its annual contributions. UN ولاحظت أن المبلغ الذي دفعته جزر القمر في عام 2005 كان يزيد قليلا عن إجمالي اشتراكاتها السنوية لذلك العام، إلا أنها دفعت مبلغا أقل من ذلك في عام 2006، وفي ذلك دليل على التزام جزر القمر بخفض متأخراتها، إلا أن هذا المبلغ لم يكن كافيا لتغطية اشتراكاتها السنوية.
    - Temperature. Annual average air temperature has increased by 0.5~0.8°C during the past 100 years, which was slightly greater than the average global temperature rise. UN - درجة الحرارة - ازداد المتوسط السنوي لدرجة حرارة الجو بمقدار 0.5 إلى 0.8˚م أثناء المائة سنة الأخيرة، مما يزيد قليلا عن متوسط ارتفاع درجة الحرارة في العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد