The UNIC helped clarify some points about the International Year which had been misunderstood by the Brazilian media. | UN | وساعد المركز في توضيح بعض النقاط حول السنة الدولية كان يساء فهمها من جانب وسائط الاعلام البرازيلية. |
Unfortunately, our recent experience shows that, as a result of somewhat entrenched attitudes, these realities are frequently misunderstood. | UN | ولسوء الطالع، تدل تجربتنا الحديثة على أن هذه الحقائق غالبا ما يساء فهمها نتيجة للمواقف المتعنتة نوعا ما. |
♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ | Open Subtitles | ♪ أوه يا رب، من فضلك لا تدع لي أن يساء فهمها ♪ |
♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ | Open Subtitles | ♪ أوه يا رب، من فضلك لا تدع لي أن يساء فهمها ♪ |
And what if I say something that could be misconstrued as offensive? | Open Subtitles | وماذا لو قلت شيئا التي يمكن أن يساء فهمها بأنها مهينة؟ |
♪ Oh, Lord, please don't let me be misunderstood ♪ | Open Subtitles | ♪ أوه يا رب، من فضلك لا تدع لي أن يساء فهمها ♪ |
Roger, is it possible I misunderstood any of those words? | Open Subtitles | روجر، هل من الممكن أن يساء فهمها أي من تلك الكلمات؟ |
Sadly, James misunderstood this simple instruction. | Open Subtitles | للأسف، جيمس يساء فهمها هذه التعليمات البسيطة. |
My methods have been exaggerated, my motives misunderstood. | Open Subtitles | مبالغ فيها أساليب بلدي، دوافعي يساء فهمها. |
Unfortunately, one of your guards misunderstood our intentions when we came back to check on the boy's welfare. | Open Subtitles | للأسف، واحدة من الخاص حراس يساء فهمها نوايانا عندما عدنا للاطمئنان على رفاه الطفل. |
ah no, it's alright, I must have just misunderstood please, it is his duty | Open Subtitles | آه لا، لكن لا بأس، أنا يجب أن يكون يساء فهمها فقط الرجاء، فمن واجبه |
Benedict Arnold is a deeply misunderstood historical figure. | Open Subtitles | بنديكت أرنولد هو شخصية تاريخية يساء فهمها جداً |
A snake is an evolutionary masterpiece and incredibly misunderstood. | Open Subtitles | ثعبان هو تحفة التطورية وبشكل لا يصدق يساء فهمها. |
It is a sadly misunderstood idea that we have somehow graduated from our obligations of developing this country's infrastructure. | Open Subtitles | إنها فكرة يساء فهمها للأسف أنه يجب أن نتحرر من التزاماتنا لتطوير البنية التحتية لهذا البلد |
About poor misunderstood creatures persecuted by small-minded people. | Open Subtitles | التى تحكى عن المخلوقات المسكينة التى يساء فهمها ويضطهدها ضيقى الأفق |
It's one thing to banter with these kids but this sort of thing could be so easily misunderstood. | Open Subtitles | هذا النوع من الاشياء يمكن أن يساء فهمها بسهولة |
The United States is also taking unprecedented steps towards reducing reliance upon nuclear weapons in its defence posture and military doctrine, important steps that are all too often misunderstood or overlooked. | UN | وتتخذ الولايات المتحدة أيضا خطوات غير مسبوقة نحو الحد من الاعتماد على الأسلحة النووية في موقفها الدفاعي وعقيدتها العسكرية، وهي خطوات مهمة غالبا ما يساء فهمها أو يتم تجاهلها. |
Reza was arguing with his girlfriend, and Joss misunderstood what was going on, and... | Open Subtitles | رضا وتتجادل مع صديقته، وجوس يساء فهمها ما كان يحدث، و... |
I dine at the palace nearly every night. It could be... misconstrued. | Open Subtitles | اخذ وجبة عشائي بالقصر ومن الممكن ان يساء فهمها |
It has become obvious that the institutions, organizations and mechanisms by which humans currently govern their relationship with the Earth and its complex biochemical systems are not only insufficient but also poorly understood. | UN | وقد أصبح جليا أن المؤسسات والمنظمات والآليات التي ينظم بها البشر حاليا علاقتهم بالأرض ونظمها الكيميائية الحيوية المعقدة، ليست غير كافية فحسب، بل يساء فهمها أيضا. |
The Special Rapporteur also remains concerned about the prosecution of members of the security forces before military courts, where they may evade punishment because of an ill-conceived esprit de corps. | UN | وما زال المقرر الخاص قلقاً أيضاً إزاء محاكمة أفراد قوات اﻷمن أمام المحاكم العسكرية، حيث يمكنهم اﻹفلات من العقاب بسبب روح من التضامن بين أهل المهنة يساء فهمها. |
60. In particular, there was general agreement to delete the term " as appropriate " from subparagraph (b), as it might be misinterpreted as a qualifier. | UN | 60 - وعلى وجه الخصوص، كان هناك اتفاق عام على حذف عبارة " حسب الاقتضاء " إذ أنها قد يساء فهمها على أنها عنصر مقيد. |