That would help us to create a genuine mechanism for accountability, founded on Article 24 of the Charter. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعدنا على استحداث آلية أصلية للمساءلة على أساس المادة 24 من الميثاق. |
The answers to such questions can help us establish some of the benchmarking standards that we seek. | UN | إن الرد على هذه الأسئلة يمكن أن يساعدنا على ضوع بعض المعايير القياسية التي ننشدها. |
This could be done without renouncing our values and principles, and the current meeting could help us all to walk in that direction. | UN | ويمكن أن يتحقق ذلك دون التخلي عن قيمنا ومبادئنا، وفي وسع هذا الاجتماع أن يساعدنا على المضي سوية في هذا الاتجاه. |
People can't forget their pain, remembering pain helps us remember our humanity. | Open Subtitles | الناس لا يمكنهم نسيان آلامهم تذكر الألم يساعدنا على تذكر إنسانيتنا |
Instead of addressing the real substantive issues and rectifying procedural anomalies, the draft decision does not help us move forward. | UN | وبدلاً من أن يُعالج مشروع المقرر المسائل الجوهرية الحقيقية ويُصحح العيوب الإجرائية، فإنه لا يساعدنا على المضي قدماً. |
Better qualitative and quantitative research will help us all understand the realities of girls and how to reach them. | UN | وإجراء بحوث أفضل كيفا وكما أمر من شأنه أن يساعدنا على فهم واقع الفتيات وكيفية الوصول إليهن. |
He'll help us track the killer's dog to the killer. | Open Subtitles | سوف يساعدنا على تعقب كلب القاتل ثم إلى القاتل. |
It's hoped the new tagging programme may help us understand how best to protect these whales throughout the entire year. | Open Subtitles | نتأمل ان برنامج وضع البطاقات الجديد قد يساعدنا على فهم أفضل طريقة لحماية هذه الحيتان طوال السنة بأكملها. |
Could help us identify the rest of the Flash Squad. | Open Subtitles | ربما يساعدنا على تحديد هوية بقية أعضاء فرقة الفلاش |
- Yeah, so since you're the only reason we're here, what have you seen that could help us get out? | Open Subtitles | نعم، لذا أنتِ السبب الوحيد أننا هنا ماذا قد رأيتِ أيضاً بإمكانه أن يساعدنا على الخروج من هنا؟ |
And for anyone who could help us understand what we're dealing with. | Open Subtitles | ومع كل من يمكنه أن يساعدنا على فهم ما نتعامل معه. |
Gentlemen, if we could take a beat, this young man might help us shed some light on the situation. | Open Subtitles | أيها السادة، لو كان بإمكاننا الأخذ من وقتكما هذا الشاب قد يساعدنا على تسليط الضوء على الوضع |
Something Bad-Ass In This Box To help us Catch It. | Open Subtitles | شيء ما في هذا الصندوق يساعدنا على الإمساك به |
I know somebody who can help us find those doctors. | Open Subtitles | أعرف شخصاً قد يساعدنا على العثور على هؤلاء الدكاترة. |
Is there anything in there that can help us track Borz? | Open Subtitles | هل يوجد أي شي بإمكانه أن يساعدنا على تعقب بورز؟ |
Multilateral cooperation can help us deal with the spectrum of global challenges, old and new, in our interdependent world. | UN | إن التعاون المتعدد الأطراف في عالمنا المتكافل يمكن أن يساعدنا على تناول طائفة من التحديات العالمية، القديمة والجديدة. |
The letter is important insofar as it helps us make sense of this situation. | UN | وللنص أهمية من حيث أنه يساعدنا على أن نفهم الحالة. |
This would strengthen dialogue, which helps us progress. | UN | وهذا من شأنه أن يعزز الحوار الذي يساعدنا على إحراز تقدم. |
It helps us understand the social construction of gender identities and the unequal structure of power that underlies the relationship between the sexes. | UN | وهو يساعدنا على فهم التركيب الاجتماعي للكيانات الجنسانية وهيكل القوة غير المتكافئ الذي يكمن وراء العلاقة بين الجنسين. |
We support the idea of having Friends of all the incoming Presidents helping us narrow down differences on substantive issues. | UN | ونؤيد فكرة أصدقاء لجميع الرؤساء التالين مما يساعدنا على الحد من الاختلافات بشأن المسائل الجوهرية. |
I am hopeful and optimistic that the theme of our special session is relevant to current problems and will assist us in formulating action-oriented agendas of policies and programmes regarding the important role of social development in each country. | UN | ويحدوني الأمل والتفاؤل بأن يتصل موضوع دورتنا الاستثنائية بالمشاكل الحالية، وأن يساعدنا على وضع برنامج عملي المنحى للسياسات والبرامج المتعلقة بالدور الهام للتنمية الاجتماعية في كل البلدان. |