Being aware of the total value of natural capital can help us to better address poverty issues. | UN | وإدراك القيمة الإجمالية لرأس المال الطبيعي يمكن أن يساعدنا في معالجة قضايا الفقر بصورة أفضل. |
You think this mask can help us find that woman? | Open Subtitles | أتظن هذا القناع قد يساعدنا في إيجاد تلك المرأة؟ |
I asked your boo to help us out on the hacking angle. | Open Subtitles | طلبت من صديقك أن يساعدنا في العثور عليه من زاوية القرصنة |
This helps us obtain an overview of where the revitalization process stands. | UN | وهذا يساعدنا في القيام باستعراض عام لما وصلت إليه عملية التنشيط. |
Unfortunately, this video doesn't actually help us I.D. our killer. | Open Subtitles | هذا الفيديو لا يساعدنا في الحقيقة للكشف عن قاتلنا |
It might help us figure out who took those kids last night. | Open Subtitles | قد يساعدنا في معرفة مَنْ الذي خطف هؤلاء الأطفال الليلة الماضية |
Selling this book will help us build a better future together. | Open Subtitles | بيع هذا الكتاب سوف يساعدنا في بناء مستقبل أفضل معا |
Then... get some idea of who these people were... it may help us to keep you safe. | Open Subtitles | نحصل على بعض الافكار عن من كان هؤلاء ربما هذا يساعدنا في الابقاء عليكم بأمان |
Is there anything else that you can tell us that might help us find your son before he kills again? | Open Subtitles | هل هناك أي شيء آخر يمكنك إخبارنا به قد يساعدنا في إيجاد إبنك قبل أن يقتل من جديد؟ |
A U.N. escort might help us get where we need to go. | Open Subtitles | مرافق من الأمم المتحدة قد يساعدنا في الوصول إلى حيث نريد. |
We posed as whatever would help us in our search. | Open Subtitles | قمنا بكل ما يمكن أن يساعدنا في سبيل بحثنا |
That's not gonna help us find the car. What else? | Open Subtitles | هذا لن يساعدنا في إيجاد السيارة ماذا أيضاً ؟ |
I mean, what I want, what we want, what we desperately need is for somebody to help us cut through all this red tape. | Open Subtitles | أعني, أنا ما أريده.. ما نريده, ما نريده بشكل حاد هو أن نجد من يساعدنا في أن نقطع كل هذا الشريط الأحمر. |
If you can think of anything that'll help us in our investigation, please give me a call. | Open Subtitles | إذا كنت تستطيع التفكير في أي شيء سوف يساعدنا في تحقيقنا، من فضلك أعطني مكالمة |
That success is going to help us to build programmes to fight non-communicable diseases. | UN | ومن شأن هذا النجاح أن يساعدنا في إعداد البرامج لمكافحة الأمراض غير السارية. |
That can help us build relations and harmonize interests. | UN | وذلك يمكن أن يساعدنا في بناء العلاقات والتوفيق بين المصالح. |
The support of the international community in that endeavour could help us to strengthen this approach. | UN | والدعم الذي يقدمه المجتمع الدولي في ذاك المسعى يمكن أن يساعدنا في تعزيز هذا النهج. |
It helps us to focus in a very concrete way on two issues related to the Security Council, namely, its annual report and the reform process. | UN | إنه يساعدنا في التركيز بطريقة ملموسة للغاية على مسألتين متعلقتين بمجلس الأمن، وأعني تقريره السنوي وعملية الإصلاح. |
The concept of intersectionality comprising the coexistence of different factors such as race, gender, social class, violence etc. helps us to understand the complexity of groups and situations. | UN | ومفهوم التقاطع الذي يشمل اجتماع عناصر مختلفة مثل العرق أو الجنس أو الطبقة الاجتماعية أو العنف وما إلى ذلك، يساعدنا في فهم تعقد المجموعات والأوضاع. |
I believe he's out not helping us loading the boats. | Open Subtitles | أعتقد أنه غائب كَيْ لا يساعدنا في تحميل القارب |
Informal consideration of the document, however, might shed some light on this item and assist us in considering it. | UN | لكن النظر غير الرسمي في الوثيقة قد يلقي بعض الضوء على هذا البند وقد يساعدنا في دراسته. |
My husband was an archaeologist, he was helping us on a case, and whatever he discovered got him killed. | Open Subtitles | زوجي كان عالم آثار وكان يساعدنا في قضية وايا كان ما إكتشفه فقد تسبب في مصرعه |