They help us to do all the groundwork in home work and community outreach. | UN | إنهم يساعدوننا في الاضطلاع بجميع الأعمال التحضيرية بشأن العمل في المنزل وفتح قنوات الاتصال مع المجتمعات المحلية. |
The Government and the people of Sri Lanka thank once again all those who have helped us and continue to help us in our recovery programme. | UN | وحكومة سري لانكا وشعبها يشكران مرة أخرى جميع الذين ساعدونا ولا يزالون يساعدوننا في برنامجنا للإنعاش. |
Also a special word of thanks to the interpreters, who always help us to understand each other better. | UN | كما أود أن أتوجه بجزيل الشكر للمترجمين الشفويين، الذين يساعدوننا دوماً على أن نفهم بعضنا البعض فهماً أحسن. |
Yeah, they're helping us gather all kinds of stuff. | Open Subtitles | نعم، هم يساعدوننا على الحصول كل ما نريد |
But they were helping us. My lipstick even worked. | Open Subtitles | لكنهم كانوا يساعدوننا حتى أحمر الشفاه خاصتي أدى مفعوله |
It's pretty cool your dad's new buds are helping out, right? | Open Subtitles | إنّه جميل للغاية أنّ زملاء والدك الجدد يساعدوننا هنا، صحيح؟ |
These young athletes from nations large and small help us to reaffirm our belief in the dignity and worth of the human person. | UN | وهؤلاء الرياضيون الشبان من اﻷمم، صغيرها وكبيرها، يساعدوننا على أن نؤكد من جديد إيماننا بكرامة وقيمة اﻹنسان. |
I wanted to, but I didn't think you were ready to let them help us. | Open Subtitles | أردت فعل هذا لكن لم أكن أعتقد أنك ستكون مستعداً لتتركهم يساعدوننا |
Their ground officers should be able to help us trace her family. | Open Subtitles | لابد من ان الضباط مسموحين بأن يساعدوننا لكي نتعقب عائلتها |
Do you think they'll help us get the brains we need to survive? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنهم سوف يساعدوننا للحصول على الأدمغة التي نحتاجها للنجاة؟ |
You know, call the teamsters. Maybe they'll help us. | Open Subtitles | أتعلمين، اتصلي بسائقي الشاحنات، قد يساعدوننا. |
They'll help us figure out what we need to do. | Open Subtitles | سوفَ يساعدوننا بمعرفه ما يجب علينا فعله. |
When we have children, they can help us as well. We'll be a proper family. | Open Subtitles | وعندما ننجب أطفالاً سوف يساعدوننا, سنكون أسرة قويمة. |
Phantasmata and dreams help us process our leftover fear and anxiety. | Open Subtitles | الخيالات والأحلام يساعدوننا على هضم بقايا مخاوفنا وقلقنا. |
For one, my assistant Secretary Randall Flynn is making preparations, and this gentleman is gonna help us win hearts and minds. | Open Subtitles | مساعدي الوزير راندال فلاين بنفسه يقوم بالتحضيرات و السادة معه يساعدوننا في أسر القلوب و العقول |
We've got to start emailing all the successful people we know to help us get to the next level. | Open Subtitles | سنبدأ بمراسلة كل الأشخاص الناجحين الذين نعرفهم كي يساعدوننا بالوصل للمستوى التالي |
They, uh, help us free you, And we let'em off the island. | Open Subtitles | يساعدوننا في تحريرك و ندعهم يغادرون الجزيرة |
Yeah. They're been great helping us to find these demons. | Open Subtitles | أجل لقد كانوا يساعدوننا جداً لنجد هؤلاء المشعوذين |
They are helping us as much as we are helping them. | Open Subtitles | إنهم يساعدوننا بنفس القدر الذي نساعدهم به |
We sincerely thank all the development partners helping us in our development efforts, and we look forward to receiving an enhanced flow of resources in order to address our multiple development challenges. | UN | ونشكر بإخلاص جميع شركائنا الإنمائيين الذين يساعدوننا في جهودنا الإنمائية، ونتطلع إلى تلقي تدفقات محسنة من الموارد ليتسنى لنا مواجهة تحدياتنا الإنمائية المتعددة. |
They're helping out of sympathy for Mr. Gondo... but none of the notes has turned up yet. | Open Subtitles | إنهم يساعدوننا تعاطفاً من السيد كوندو و لكن لحد الآن لم تتطابق أرقام اي عملة نقدية |
We would like to thank Cuba for her doctors, who bring medical care and expertise to rural areas of our country, and for her engineers and architects and workers, who are currently assisting us in the construction of a hospital and an international airport. | UN | ونود أن نشكر كوبا على ما وفرته من أطباء، يقدمون الرعاية الطبية والخبرة في المناطق الريفية من بلدنا، ومن مهندسين ومعماريين وعمال، يساعدوننا الآن على بناء مستشفى ومطار دولي. |