ويكيبيديا

    "يساعد في الحد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • help to reduce
        
    • help reduce
        
    • helps to reduce
        
    • helping to reduce
        
    • making it less
        
    • likely that they will
        
    The guide would help to reduce the number of improvised explosive devices (IEDs), which were an increasing cause for concern. UN ومن شأن الدليل أن يساعد في الحد من عدد الأجهزة المتفجرة المرتجلة التي تبعث على تزايد القلق.
    Targeting economic and social as well as productive resources to improve women’s status and enhance their productive capacity can help to reduce poverty and contribute to stable long-term growth. UN واستهداف الموارد الاقتصادية والاجتماعية وكذلك اﻹنتاجية لتحسين مركز المرأة ولتعزيز قدرتها اﻹنتاجية يمكن أن يساعد في الحد من الفقر وأن يسهم في نمو مستقر طويل اﻷجل.
    The low greenhouse gas emissions of nuclear power, however, may help to reduce the risks associated with climate change. UN ومع ذلك، فإن انخفاض انبعاثات غاز الدفيئة من الطاقة النووية قد يساعد في الحد من الأخطار المصاحبة لتغير المناخ.
    They were of the view that each committee might seek ways to focus on a limited number of issues pertinent to each country to help reduce the length of periodic reports. UN ورأوا أن تلتمس كل لجنة سبلا للتركيز على عدد محدود من القضايا المتصلة بكل بلد يساعد في الحد من طول التقارير الدورية.
    They were of the view that each committee might seek ways to focus on a limited number of issues pertinent to each country to help reduce the length of periodic reports. UN ورأوا أن تلتمس كل لجنة سبلا للتركيز على عدد محدود من القضايا المتصلة بكل بلد يساعد في الحد من طول التقارير الدورية.
    Since the human consequences of climate change are multiple and often devastating in nature, a comprehensive and integrated approach that helps to reduce the social, economic and environmental consequences of climate change is an urgent priority. UN وبما أن الآثار الإنسانية لتغير المناخ متعددة وغالبا ما تكون ذات طبيعة مدمرة، فإن نهجا شاملا ومتكاملا يساعد في الحد من الآثار الاجتماعية والاقتصادية والبيئية لتغير المناخ هو أولوية ملحة.
    It is helping to reduce corruption and to simplify trade, particularly for SMEs. UN كذلك فإنه يساعد في الحد من الفساد وتبسيط التجارة، وخاصة بالنسبة الى مؤسسات اﻷعمال الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Moreover, they can fulfil an important countercyclical role that can help to reduce volatility associated with financial markets. UN علاوة على ذلك، فإنها تستطيع أن تضطلع بدور هام معاكس للدورة الاقتصادية يمكن أن يساعد في الحد من التقلبات المرتبطة بالأسواق المالية.
    This hinders their ability both to innovate and to generate technological advancement that can help to reduce poverty and promote human resources development. UN ويعوق ذلك من قدراتها على الابتكار وعلى تحقيق التقدم التكنولوجي التي يمكن أن يساعد في الحد من الفقر وتعزيز تنمية الموارد البشرية.
    Improvements in traditional supply chains can help to reduce losses, lower prices and increase diversity of choice for lower-income households. UN وإدخال تحسينات على سلاسل الإمداد التقليدية يمكن أن يساعد في الحد من الخسائر وتخفيض الأسعار وزيادة تنوع الخيارات المتاحة للأسر المعيشية ذات الدخل المنخفض.
    Preliminary consultations on stakeholders' views on the necessary conditions for a credible internal dialogue and effective monitoring by UNAMID can help to reduce this risk. UN ويمكن أن يساعد في الحد من هذا الخطر عقد مشاورات مبدئية بشأن آراء الجهات صاحبة المصلحة في الظروف اللازمة لإجراء حوار داخلي له مصداقيته ولقيام العملية المختلطة بالرصد الفعال.
    105. Different assets had different risk characteristics, so diversification would help to reduce the overall risks of the Fund. UN 105 - وللأصول المختلفة خصائص خطر مختلفة، لذلك من شأن التنويع أن يساعد في الحد من المخاطر العامة للصندوق.
    Therefore, efforts to strengthen performance management and conflict resolution skills system-wide may help to reduce the frequency of this problem. UN ولذلك فإن بذل جهود من أجل تعزيز إدارة الأداء ومهارات تسوية النزاعات على نطاق المنظومة قد يساعد في الحد من تكرار هذه المشكلة.
    It also introduces a new form of agriculture; the partial replacement of millet, the staple foodstuff, by rice can help to reduce excessive cultivation of millet and prevent desertification; UN كما أنه يدخل شكلاً جديداً للزراعة. وفضلاً عن ذلك، فإن استبدال الأرز جزئياً بالذرة الرفيعة التي تمثل الغذاء الأساسي يمكن أن يساعد في الحد من المغالاة في الذرة الرفيعة ومنع التصحر؛
    However, as the 1994 State of the World's Children report argues, investments in health, nutrition, basic education and family planning can create an upward spiral that would help to reduce population growth and alleviate environmental stress. UN مع ذلك، فكما يذكر تقرير عام ١٩٩٤ عن حالة اﻷطفال في العالم فإنه توجد الاستثمارات من الصحة والتغذية والتعليم اﻷساسي وتنظيم اﻷسرة يمكن أن تخلق مسارا حلزونيا صاعدا من شأنه أن يساعد في الحد من النمو السكاني والتخفيف من الضغوط البيئية.
    Promotion of gender equality would therefore help reduce the negative impact of migration. UN ولذا فإن تعزيز المساواة بين الجنسين يساعد في الحد من الآثار السلبية للهجرة.
    At the national level, strengthening the domestic mobilization of resources was crucial, and at the international level, the experts proposed the creation of an efficient and fair debt workout mechanism, as well as regulation in international financial centres, which would help reduce the instability of external private capital. UN وعلى الصعيد الوطني، من المهم تعزيز تعبئة الموارد محلياً، أما على المستوى الدولي، فقد اقترح الخبراء إنشاء آلية فعالة وعادلة لتسوية الديون، فضلاً عن إجراءات تنظيمية في المراكز المالية الدولية، وهو ما من شأنه أن يساعد في الحد من تقلب رأس المال الخاص الخارجي.
    Devoting more resources to training and retraining programmes and job search and job placement assistance, and possibly subsidizing employment, could help reduce existing labour market rigidities. UN فتخصيص موارد أكبر لبرامج التدريب وإعادة التدريب، وتقديم مساعدات للبحث عن الوظائف والتنسيب للوظائف وربما تقديم إعانات للعمالة، يمكن لكل ذلك أن يساعد في الحد من قيود أسواق العمل القائمة.
    not having sex at all... is the only way to completely prevent the transmission of these diseases, but if you do become sexually active, wearing a condom can help reduce your risk. Open Subtitles هي الطريقة الوحيدة لمنع إنتقال , هذه الأمراض ,لكن إذا أصبحتم نشيطين جنسيا إرتدُ الواقي الذكري يمكن أن يساعد . في الحد من المخاطر
    Access to financial services through ICT should also be improved, in particular in rural areas; this helps to reduce transaction costs. I. Improving the benefits of trade liberalization UN ومن الواجب أن يكون هناك تحسين أيضا لإمكانية الوصول للخدمات المالية من خلال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ولا سيما في المناطق الريفية، فمن شأن هذا أن يساعد في الحد من تكاليف المعاملات.
    A number of Member States mentioned the importance of cultural institutions as platforms for artists, which should be used as civic spaces for dialogue and social inclusion, helping to reduce violence and increase cohesion. UN وأشار عدد من الدول الأعضاء إلى أهمية المؤسسات الثقافية باعتبارها منابر للفنانين ينبغي استخدامها كحيز مدني للحوار والإدماج الاجتماعي، مما يساعد في الحد من العنف وزيادة التلاحم.
    Providing aftercare for juvenile offenders who have received and served a custodial sentence and helping them to reintegrate into their families and communities, thereby making it less likely that they will reoffend; UN توفير الرعاية اللاحقة للأحداث الجانحين الذين حكم عليهم بتدابير سالبة للحرية وانتهت مدة أحكامهم ومساعدتهم في الاندماج وسط أسرهم ومجتمعهم بما يساعد في الحد من مشكلة عودتهم للانحراف مرة أخرى؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد