ويكيبيديا

    "يساور اللجنة قلق عميق إزاء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Committee is deeply concerned about
        
    • the Committee is deeply concerned at
        
    • The Committee is deeply concerned by
        
    • the Committee is deeply concerned that
        
    17. the Committee is deeply concerned about the persistence of a large number of discriminatory laws at the national level, in particular the provisions in the Marriage Act of 1974. UN 17 - يساور اللجنة قلق عميق إزاء استمرار وجود كثير من القوانين التمييزية على الصعيد الوطني، وبوجه خاص الأحكام الواردة في قانون الزواج لعام 1974.
    37. The Committee is deeply concerned about: UN 37 - يساور اللجنة قلق عميق إزاء ما يلي:
    45. The Committee is deeply concerned about: UN 45 - يساور اللجنة قلق عميق إزاء:
    In addition, the Committee is deeply concerned at the very high proportion of and early initiation age of tobacco and alcohol use among children, related in part to the ineffectiveness and weak enforcement of existing legislation prohibiting the sale of cigarettes and alcohol to children. UN وبالإضافة على ذلك، يساور اللجنة قلق عميق إزاء ارتفاع معدلات تعاطي الأطفال للكحول والتبغ في سن مبكرة، ويعود ذلك جزئياً إلى عدم فعالية إنفاذ التشريعات الموجودة التي تمنع بيع السجائر والكحول للأطفال.
    Nevertheless, the Committee is deeply concerned at the information about the involvement of the very many school-age children in the harvesting of cotton, which results in serious health problems such as intestinal and respiratory infections, meningitis and hepatitis. UN ومع ذلك، يساور اللجنة قلق عميق إزاء المعلومات بشأن مشاركة أعداد كبيرة للغاية من الأطفال الذين هم في سن الدراسة في حصاد القطن، الأمر الذي يؤدي إلى تعرضهم لمشاكل صحية خطيرة مثل الإصابة بأمراض معوية وأمراض في الجهاز التنفسي مثل التهاب السحايا والتهاب الكبد.
    Furthermore, The Committee is deeply concerned by allegedly widespread police brutality towards street children. UN وفضلاً عن ذلك يساور اللجنة قلق عميق إزاء ما يدعى عن وحشية الشرطة على نطاق واسع في التعامل مع أطفال الشوارع.
    Moreover, the Committee is deeply concerned that no minimum age has been set for the end of compulsory education and that the practice of early marriage is still widespread. UN وبالإضافة إلى ذلك، يساور اللجنة قلق عميق إزاء عدم تحديد الحد الأدنى من السن لنهاية التعليم الإلزامي ولاستمرار انتشار ممارسة الزواج المبكر على نطاق واسع.
    the Committee is deeply concerned about the poor situation of Pygmy children and children of similar marginalized groups, and at the lack of respect for almost all of their rights, including the rights to health care, to education, to survival and development, to enjoy their own culture and to be protected from discrimination. UN 394- يساور اللجنة قلق عميق إزاء الوضع المزري الذي يعيشه أطفال البيغمي وأطفال المجموعات المهمَّشة، وإزاء عدم احترام حقوقهم كلها تقريباً، بما فيها حقوقهم في الرعاية الصحية والتعليم والبقاء والنماء، ، والتمتع بالثقافة الخاصة بهم والتمتع بالحماية من التمييز.
    25. the Committee is deeply concerned about the very high number of women victims of rape during the conflicts; the impunity enjoyed by the perpetrators of such crimes; and the absence, in the post-conflict period, of an environment conducive to prosecution of sexual violence perpetrated during the conflicts. UN 25- يساور اللجنة قلق عميق إزاء ارتفاع عدد النساء ضحايا الاغتصاب أثناء النزاعات؛ وما يتمتع به مرتكبو هذه الجرائم من إفلات من العقاب؛ وعدم وجود بيئة، في فترة ما بعد النزاع، تفضي إلى ملاحقة مرتكبي العنف الجنسي في خلال النزاعات.
    the Committee is deeply concerned about the large number of children subjected to economic exploitation in the State party and, in particular, those involved in hazardous occupations, such as agriculture, domestic work and illegal activities. UN 78- يساور اللجنة قلق عميق إزاء ارتفاع عدد الأطفال الذين يتعرضون للاستغلال الاقتصادي في الدولة الطرف، ولا سيما الأطفال الذين يمارسون المهن المحفوفة بالمخاطر، كالزراعة والعمل المنزلي والأنشطة غير القانونية.
    8. the Committee is deeply concerned about the numerous reports of human rights violations since the onset of the 2009 political crisis -- including torture, summary and extrajudicial executions and enforced disappearances -- that have neither been investigated, nor prosecuted. UN 8- يساور اللجنة قلق عميق إزاء الإدعاءات المتعددة بانتهاكات حقوق الإنسان منذ نشوب الأزمة السياسية في عام 2009، ولا سيما التعذيب، والإعدام بإجراءات موجزة وخارج نطاق القضاء وحالات الاختفاء القسري، التي لم يتم التحقيق فيها أو ملاحقة مرتكبيها.
    (12) the Committee is deeply concerned about the de facto practice of detention of suspects by the PNP and the Armed Forces of the Philippines (AFP) in detention centres, safe houses and military camps. UN (12) يساور اللجنة قلق عميق إزاء الممارسة الفعلية لاحتجاز المشتبه بهم بواسطة الشرطة الوطنية الفلبينية والقوات المسلحة الفلبينية في مراكز الاحتجاز والبيوت الآمنة ومخيمات الجيش.
    (12) the Committee is deeply concerned about the de facto practice of detention of suspects by the PNP and the Armed Forces of the Philippines (AFP) in detention centres, safe houses and military camps. UN (12) يساور اللجنة قلق عميق إزاء الممارسة الفعلية لاحتجاز المشتبه بهم بواسطة الشرطة الوطنية الفلبينية والقوات المسلحة الفلبينية في مراكز الاحتجاز والبيوت الآمنة ومخيمات الجيش.
    the Committee is deeply concerned at the large number of children being sold by their parents and subsequently exploited in the labour market. UN 385- يساور اللجنة قلق عميق إزاء العدد الكبير من الأطفال الذين باعهم والداهم والذين أصبحوا بعد ذلك عرضة للاستغلال في سوق العمل.
    11. the Committee is deeply concerned at numerous consistent reports about the State party's persistent failure to investigate allegations of torture and prosecute perpetrators, including members of ENDF and military or police commanders. UN 11- يساور اللجنة قلق عميق إزاء استمرار الدولة الطرف في القعود عن التحقيق في ادعاءات التعذيب وعن ملاحقة الجناة، بمَن فيهم أفراد قوة الدفاع الوطنية الإثيوبية وقادة الجيش أو الشرطة.
    46. the Committee is deeply concerned at the drastic increase in the number of children deprived of their family environment due to poverty, unemployment, breakdown of families, and labour migration. UN 46- يساور اللجنة قلق عميق إزاء الزيادة الكبيرة في أعداد الأطفال المحرومين من البيئة الأسرية بسبب الفقر والبطالة وتفكك الأسر وهجرة الأيدي العاملة.
    25. the Committee is deeply concerned at the continuous violations of the rights of and discrimination against Tibetan and Uighur children and children of Falun Gong practitioners in mainland China, including their right to freedom of religion, language and culture. UN 25- يساور اللجنة قلق عميق إزاء تواصل انتهاكات حقوق الأطفال التبتيين والويغور وأطفال ممارسي الفالون غونغ والتمييز ضدهم في الصين القارية، بما في ذلك حقهم في حرية الدين واللغة والثقافة.
    19. The Committee is deeply concerned by reports of discrimination against migrant workers in the State party. UN 19- يساور اللجنة قلق عميق إزاء ما وردها من معلومات بشأن التمييز الذي يتعرض له العمال المهاجرون في الدولة الطرف.
    (20) The Committee is deeply concerned by the lack of an effective mechanism for investigating allegations of torture as required by the Convention. UN (20) يساور اللجنة قلق عميق إزاء عدم وجود آلية فعالة للتحقيق في ادعاءات التعذيب على نحو ما تقتضيه الاتفاقية.
    (20) The Committee is deeply concerned by the lack of an effective mechanism for investigating allegations of torture as required by the Convention. UN (20) يساور اللجنة قلق عميق إزاء عدم وجود آلية فعالة للتحقيق في ادعاءات التعذيب على نحو ما تقتضيه الاتفاقية.
    25. the Committee is deeply concerned that in 2003 the Government Attorney's Office lodged an appeal contravening the provision of precautionary measures against perpetrators of domestic violence, provided for in the Violence against Women and the Family Law. UN 25 - يساور اللجنة قلق عميق إزاء طعن مكتب المدعي العام للحكومة، عام 2003، في الحكم القاضي باتخاذ تدابير وقائية ضد مرتكبي العنف الأسري، المنصوص عليه في القانون المتعلق بالعنف المرتكب ضد المرأة والأسرة.
    69. The Committee is deeply concerned that: UN 69- يساور اللجنة قلق عميق إزاء ما يلي:
    36. the Committee is deeply concerned that women belonging to ethnic minorities, such as Roma women and women with disabilities, are subjected to multiple discrimination and exclusion, in the absence of a comprehensive plan of action aimed at protecting their rights and improving their living conditions. UN 36- يساور اللجنة قلق عميق إزاء تعرض النساء من الأقليات العرقية، كنساء الروما، والنساء ذوات الإعاقة، لأشكال متعددة من التمييز والإقصاء في غياب أي خطة عمل شاملة تهدف إلى حماية حقوقهن وتحسين ظروف عيشهن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد