ويكيبيديا

    "يستجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • responded to
        
    • respond
        
    • granted
        
    • met
        
    • fulfilled
        
    • reacted
        
    • heed
        
    • responds
        
    • responding
        
    • heeded
        
    • answered
        
    • unresponsive
        
    To date none of the Parties concerned has responded to recommendation 40/1. UN ولم يستجب أي طرف من الأطراف المعنية حتى الآن للتوصية 40/1.
    No Party had responded to the call for comments. Moreover, in view of the current level of resources available to support the activities under the emergency mechanism, there appeared to be no need for replenishment. UN وقال إنه لم يستجب أي من الأطراف لطلب تعليقات، وعلاوة على ذلك، وبالنظر إلى مستوى الموارد الراهن المتاح لدعم الأنشطة بموجب آلية الطوارئ، لا يبدو أن هناك حاجة لإعادة تجديد موارد مالية.
    The Committee notes that the Secretary-General has not responded to the request of the Assembly. UN وتلاحظ اللجنة أن الأمين العام لم يستجب لطلب الجمعية العامة.
    It will result in uncontrollable risks and tragic damage if the entire international community does not respond resolutely. UN وسينتج عنها مخاطر تصعب السيطرة عليها وأضرار مأساوية إن لم يستجب المجتمع الدولي بأسره بشكل حاسم.
    Unfortunately, the world did not respond to our tragedy back in 1933. UN ومن سوء الطالع أن العالم لم يستجب لمأساتنا في عام 1933.
    The team's initial request to visit Homs was not granted, officials claiming security concerns. UN ولم يستجب لطلب الفريق الأولي بزيارة حمص، وذلك لدواع أمنية حسب ادعاءات المسؤولين.
    Unfortunately, the international community has hardly responded to these calls. UN بيد أن مما يدعو لﻷسف أن المجتمع الدولي لم يستجب بشيء يذكر لتلك النداءات.
    Neither side has responded to the UNFICYP request. UN لكن أيا من الجانبين لم يستجب لطلب القوة.
    The international community had regrettably not responded to that call, thus contributing to the continued marginalization of Africa in the world economy. UN ولم يستجب المجتمع الدولي لﻷسف لهذا النداء، اﻷمر الذي أدى من وجهة النظر الاقتصادية إلى استمرار استبعاد افريقيا.
    The Council has not responded to the call for special reports on important issues. UN ولم يستجب المجلس إلى الدعوة لتقديم تقارير خاصة بشأن المسائل الهامة.
    Nor has the working group responded to the need to create a true dialogue with the other Members of the Organization. UN ولم يستجب الفريق العامل للحاجة إلى إجراء حوار حقيقي مع الأعضاء الآخرين في المنظمة.
    Thus, as the figure below illustrates, only 35 per cent of States parties to the Protocol had responded to the questionnaire. UN ومن ثمّ فكما يبيّن الشكل الوارد أدناه، لم يستجب إلى الاستبيان سوى ما نسبته 35 في المائة من الدول الأطراف في البروتوكول.
    Last deputy didn't respond too well when he got shot. Open Subtitles أخر نائب لم يستجب جيدا عندما تعرض لإطلاق نار
    Unfortunately, the Russian Federation failed to respond to Georgian requests, as it did during the previous Geneva round. UN بيد أن الاتحاد الروسي لم يستجب مع الأسف للطلبات الجورجية، كما حدث في جولة المحادثات السابقة في جنيف.
    The authors applied for such consent from the Minister, who did not respond. UN وطلب أصحاب البلاغ هذه الموافقة من الوزير الذي لم يستجب.
    The Committee regrets that the Secretary-General has failed to respond to the majority of those requests and urges him to take the necessary action as soon as possible. UN وتأسف اللجنة لأن الأمين العام لم يستجب لمعظم هذه الطلبات، وتحثه على اتخاذ ما يلزم من إجراءات في أقرب وقت ممكن.
    Over the decades during which the Committee had existed, only very few applications had been granted, and in none of those cases had the advisory opinion of the International Court of Justice affected the judgement of the Administrative Tribunal. UN فعلى مدى العقود التي كانت فيها اللجنة في حيز الوجود، لم يستجب إلا لعدد ضئيل جدا من الطلبات، كما لم تؤثر فتاوى محكمة العدل الدولية في أي من هذه القضايا على أحكام المحكمة اﻹدارية.
    Requests for these medications to be returned were not met promptly although some people did receive their medication later after repeated requests. UN ولم يستجب لطلبات إعادة الأدوية إليهم بسرعة على الرغم من أن بعض الأشخاص حصلوا على أدويتهم بعد تكرار الطلبات.
    First, a number of direct requests for cooperation have not yet been fulfilled. UN أولا، لم يستجب بعد لعدد من الطلبات المباشرة للتعاون.
    For instance, it had not reacted when black Libyans, suspected of being mercenaries, had been detained and tortured based on the colour of their skin. UN فعلى سبيل المثال، فإنه لم يستجب عندما احُتجز ليبيون سود، اشتبه بأنهم مرتزقة، وتم تعذيبهم، على أساس لون بشرتهم.
    The proposers of the resolution did not heed my suggestion and instead continued with their resolution, directing me to carry out the fact-finding mission. UN ولم يستجب مقدمو القرار لاقتراحي بل إنهم تمسّكوا بقرارهم وطلبوا مني القيام ببعثة تقصي الحقائق.
    Unless the international community responds quickly to enhance the humanitarian agencies' capacity to deliver relief assistance in time and in sufficient quantity, the situation may become desperate. UN وما لم يستجب المجتمع الدولي بسرعة لتعزيز قدرة الوكالات اﻹنسانية على تسليم مساعدات اﻹغاثة في الوقت المناسب وبكميات كافية فإن الحالة قد تبعث على اليأس.
    In proposing its establishment, the Secretary-General is responding to a felt need for a " think-tank " within the Secretariat. UN واﻷمين العام، إذ يقترح إنشاءها إنما يستجب لحاجة ملموسة الى وجود " مستودع أفكار " داخل اﻷمانة العامة.
    Today, we must regret not only that this appeal, which has been made by the General Assembly for several years now, has not been heeded, but that the measures intended to curtail Cuba's legitimate right to free trade and to the sovereign conduct of its economic relations are being considered for extension to other nations. UN واليوم، نحن لا نأسف فحسب ﻷن هذا النداء، الذي دأبت الجمعية العامة على توجيهه على مدى عدة سنوات، لم يستجب له، وانما أيضا ﻷن النظر جار في أمر تمديد الاجراءات التي تستهدف تعويق حق كوبا المشروع في التجارة الحرة وفي إدارة علاقاتها الاقتصادية على نحو يتمشى مع سيادتها، الى أمم أخرى.
    So far, only some 20 Member States have answered this call. UN وحتى اﻵن لم يستجب لهذه الدعوة إلا نحو ٢٠ دولة عضوا.
    We were able to remove all three bullets, and his intracranial pressure is coming down, but he's still unresponsive. Open Subtitles تمكنا من إخراج الرصاصات الثلاث، وأزلنا الضغط داخل الدماغ، لكنه لم يستجب مع العلاج بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد