ويكيبيديا

    "يستخدمن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • were using
        
    • use the
        
    • users
        
    • using the
        
    • employed
        
    • are using
        
    • using a
        
    • those using
        
    • used by
        
    • use of family
        
    • using contraception
        
    • who use
        
    Statistics for the cities showed that 40 per cent of women of childbearing age were using contraceptives in 2005. UN وتبين إحصاءات المدن لعام 2005 أن 40 في المائة من النساء في سن الحمل يستخدمن وسائل منع الحمل.
    According to data of public health institutions, the percentage of women of childbearing age who were using contraceptives was very low and amounted to only 1 per cent. UN ووفقا للبيانات الصادرة عن مؤسسات الصحة العامة، فإن النسبة المئوية للنساء في سن الإنجاب اللاتي يستخدمن وسائل منع الحمل منخفضة للغاية، فهي تقتصر على 1 في المائة.
    However, relatively few women use the existing avenues available for redress in the event that they have been discriminated against. UN غير أن عدد النساء اللواتي يستخدمن السبل القائمة والمتاحة للانتصاف في حالة تعرضهن للتمييز قليل نسبيا.
    Approximately 20 per cent of the women who use the telephone hot—line are victims of rape. UN ونحو ٠٢ في المائة من النساء اللاتي يستخدمن خط الهاتف الساخن من ضحايا الاغتصاب.
    Relatively little is known about the growing number of ethnic minority women road users. UN ولا يعرف سوى القليل نسبيا عن العدد المتزايد لنساء الأقليات الإثنية اللائي يستخدمن الطرق البرية.
    Married women using the coil 4 per cent UN نسبة النساء المتزوجات اللائي يستخدمن اللولب
    In other words, women are still mostly employed in relatively low-paid sectors. UN وبمعنى آخر، ما تزال النساء يستخدمن في القطاعات المنخفضة الأجر نسبياً.
    Uh, well, it-it shows me all the single women in a five-mile radius who are using the app. Open Subtitles إنّه يُظهر لي جميع النساء العازبات في نطاق خمسة أميال من حولي اللاتي يستخدمن التطبيق
    Despite this, only 27.3% of current married women were using some form of modern contraceptive at the time of the DHS. UN بيد أن 27.3 في المائة فقط من النساء المتزوجات حالياً كنّ يستخدمن شكلاً من أشكال وسائل منع الحمل الحديثة وقت إجراء الاستقصاء.
    At that time, 7 per cent of women in a relationship were using a modern method of contraception, in comparison to 6 per cent in 2006. UN وبحلول ذلك التاريخ، كانت 7 في المائة من النساء المقترنات يستخدمن وسيلة عصرية من وسائل منع الحمل مقابل 6 في المائة منهن في عام 2006.
    Despite this, only 27.3% of current married women were using some form of modern contraceptive at the time of the DHS. UN بيد أن 27.3 في المائة فقط من النساء المتزوجات حالياً كنّ يستخدمن شكلاً من أشكال موانع الحمل الحديثة وقت إجراء الدراسة الاستقصائية.
    Most women, about 80 per cent, use the voucher to buy a net. UN ومعظم النساء، حوالي 80 في المائة، يستخدمن القسيمة لشراء الناموسيات.
    We are studying why 20 per cent of women do not use the voucher to buy a net. UN ونقوم بدراسة السبب في أن 20 في المائة من النساء لا يستخدمن القسيمة لشراء ناموسيات.
    Whilst in 1999 roughly one-third of women used the Internet, now more than 43% percent of women use the Internet. UN ففي حين أنه في عام 1999 قرابة ثلث النساء يستخدمن الإنترنت، فإن أكثر من 43 في المائة الآن من النساء يستخدمن الإنترنت.
    The information that the credit users are mostly of lower education is not a key factor in the taking of private initiative, but shows that the source must be sought for in personal motives. UN والمعلومات التي تفيد أن اللاتي يستخدمن الائتمان هن في معظمهن حاصلات على تعليم متدن، ليست عاملا رئيسيا في القيام بمبادرات خاصة، ولكنها تدل على وجوب البحث عن المصدر في حوافز شخصية.
    In particular, approximately 70 to 80 per cent of drip irrigation users are women, who use this technology to maintain their kitchen gardens. UN وبوجه خاص، نجد أن 70 إلى 80 في المائة من مستعمِلي الري القَطْري نساء يستخدمن هذه التكنولوجيا لإدارة حدائق خضارهن المنزلية.
    This has a direct impact on women since they are users and beneficiaries of the environment. UN ولهذه الجهود أثر مباشر على النساء لأن النساء يستخدمن البيئة ويستفدن منها.
    The proportion of those using the male condom had steadily increased from 20 per cent in 1982 to 63 per cent in 2007. UN وقد ارتفعت نسبة النساء اللائي يستخدمن الواقي الذكري بشكل مطرد من 20 في المائة في عام 1982 إلى 63 في المائة في عام 2007.
    The fact that they were women meant that the workers were more likely to be employed in domestic service. UN فحقيقة أن العمال هم من النساء تعني أن ثمة احتمالاً أكبر بأن يستخدمن في الخدمة المنزلية.
    Out of the 51% of female population living in private households in rural areas aged 15 years and over, only 3% are using the Internet. UN ولا تزيد عن 3 في المائة نسبة من يستخدمن الإنترنت من السكان الإناث اللاتي يعشن في أسر معيشية في المناطق الريفية ويبلغن من العمر 15 سنة فما فوق واللائي تبلغ نسبتهن 51 في المائة.
    Contraception use among married women in Malawi is 33 percent with 28 percent using a modern method. UN ونسبة استخدام موانع الحمل بين النساء المتزوجات 33 في المائة مع وجود 28 في المائة يستخدمن وسائل حديثة.
    Ensuring the safety of those using public transportation. UN :: كفالة سلامة اللائي يستخدمن المواصلات العامة.
    Condoms are used by 71 per cent of women while having sexual intercourse with a non-regular partner. UN ونسبة 71 في المائة من النساء يستخدمن الواقي عند اللقاء الجنسي مع شركاء غير منتظمين.
    % use of family planning methods UN ٪ النساء اللواتي يستخدمن وسائل تنظيم الأسرة
    Percentage of women of childbearing age using contraception or whose partner is using contraception UN نسبة النساء في سن الإنجاب اللاتي يستخدمن هن أو شريكهن وسائل منع الحمل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد