One of the reasons often cited for the current food crisis was the lack of access to space-based technologies. | UN | وقال إن أحد الأسباب التي يستشهد بها لوجود أزمة الغذاء الحالية هو عدم الوصول إلى التكنولوجيات الفضائية. |
Stressing that the Protocol has often been cited as an example of a well-functioning multilateral environmental agreement; | UN | وإذ يؤكد أن بروتوكول مونتريال كثيراً ما يستشهد به كمثال للاتفاق البيئي متعدد الأطراف الجيد الأداء، |
Notably, the Government's Defensoría del Pueblo cites the CODHES figure of 1.5 million displaced in the past 10 years. | UN | والملحوظ أن مكتب محامي الشعب التابع للحكومة يستشهد برقم المستشارية الذي يبلغ 1.5 مليون مشرد في السنوات العشر الأخيرة. |
Freeman: THIS IS THE KIND OF PARADOX THAT CRITICS cite | Open Subtitles | هذا هو النوع من المفارقة التي يستشهد بها النقاد |
He does not invoke any articles of the Covenant. | UN | ولا يستشهد صاحب البلاغ بأي من مواد العهد. |
The norms of international law usually invoked to justify economic sanctions are those invariably violated by unilateral measures. | UN | وقواعد القانون الدولي التي يستشهد بها عادة لتبرير الجزاءات الاقتصادية هي التي تنتهكها باستمرار التدابير الانفرادية. |
He prays, quotes scripture, never misses a Sunday. | Open Subtitles | يصلي ، يستشهد من الكتاب المقدس لم يفوته يوماً لقاء الأحد |
A widely cited example concerns the ICT sector in India. | UN | والمثال الذي يستشهد به على نطاق واسع هو قطاع تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في الهند. |
The reports cited by him provide general information on the situation in Bangladesh and do not establish that the author would personally be at risk. | UN | فالتقارير التي يستشهد بها صاحب البلاغ تقدم معلومات عامة عن الوضع في بنغلاديش ولا تثبت أنه سيتعرض شخصياً للخطر. |
The frequently cited Trail Smelter arbitration continues to be the leading case on transboundary air pollution. | UN | ولا يزال التحكيم في قضية مصهر تريل الذي يستشهد به كثيرا القضية الرائدة فيما يتعلق بالتلوث الجوي العابر للحدود. |
He also cites the Committee's jurisprudence on the issue. | UN | كما يستشهد صاحب البلاغ بالآراء السابقة للجنة في ما يتعلق بهذه المسألة. |
Specifically: :: Measure 1 explicitly cites article 9 of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, governing accessibility. | UN | يستشهد التدبير رقم 1 صراحة بالمادة 9 من اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، التي تنظم إمكانية الوصول. |
The article cites evidence about the detonator used in the bomb | Open Subtitles | المقال يستشهد الأدلة حول المتفجرات المستخدمة في القنبلة |
Furthermore, she was not convinced that articles 19 and 25 were the best examples to cite in relation to derogation. | UN | وقالت إنها ليست مقتنعة إضافة إلى ذلك بأن المادتين 19 و25 هما أفضل ما يستشهد به من أمثلة فيما يتعلق بالتقييد. |
One could cite examples of revolutions based on the very renunciation of violence. | UN | ويمكن للمرء أن يستشهد بأمثلة من ثورات استندت إلى رفض العنف في حد ذاته. |
He does not invoke any articles of the Covenant. | UN | ولا يستشهد صاحب البلاغ بأي من مواد العهد. |
He will surely invoke the threat of other imperialisms. | UN | وسوف يستشهد بالتأكيد بتهديد الإمبرياليات الأخرى. |
Furthermore, the Covenant was regularly invoked by the judiciary in Mexico in handing down decisions. | UN | وعلاوة على ذلك، يستشهد القضاء في المكسيك بصورة منتظمة بالعهد عندما يتخذ قراراته. |
Benjamin wade, republican senator from Ohio, said, "anyone who quotes the constitution in this crisis is a traitor." | Open Subtitles | بنيامين واد, جمهوري عضو مجلس الشيوخ من ولاية أوهايو, قال, أي شخص يستشهد بالدستور في هذه الأزمة هو خائن. |
He invokes the reports of several organizations in support of his argument. | UN | وهو يستشهد بتقارير صادرة عن عدة منظمات لدعم حججه. |
It was irresponsible to quote United Nations institutions as if they were part of Eritrea's propaganda machine. | UN | وقال إن من انعدام المسؤولية أن يستشهد بمؤسسات الأمم المتحدة كما لو كانت جزءا من آلة الدعاية الإريترية. |
Shakespeare, who is often quoted in connection with major tragedies, said that fate dealt the cards but we were the players. | UN | إن شكسبير، الذي كثيرا ما يستشهد به في حالات المآسي الكبرى، قال إن القدر يوزع أوراق اللعب ولكننا نحن من يلعب بها. |
Arrest of André Ipakala Abeiye, editor of La Référence Plus, following publication of an article quoting Mahatma Gandhi. | UN | توقيف أندريه غيباكالا أبيي، محرر La Reference Plus، بعد نشر مقال يستشهد فيه بأقوال المهاتما غاندي. |
LOOK, I ALREADY PUT OUT A PRESS RELEASE citing CREATIVE DIFFERENCES. | Open Subtitles | أنا أوقفت بالفعل إصدار صحفي يستشهد باختلاف الإبداع |
8.4 The Committee observes that the forensic medical report adduced by the author documents bruises on his face and right forearm, abrasions on the right side of his neck, hemorrhages and wounds on the mucous membranes of both cheeks which resulted in light damage. | UN | 8-4 وتلاحظ اللجنة أن تقرير الطب الشرعي الذي يستشهد به صاحب البلاغ يوثق الكدمات على الوجه والساعد الأيمن والخدوش على الجانب الأيمن من عنقه والنزيف وتقرحات الأغشية المخاطية الفموية على خديه والضرر الطفيف الذي لحق به من جراء ذلك. |
(b) If it is the best evidence that the person adducing it could reasonably be expected to obtain, on the grounds that it is not in its original form. | UN | )ب( بدعوى أنها ليست في شكلها اﻷصلي، إذا كانت هي أفضل دليل يتوقع بدرجة معقولة من الشخص الذي يستشهد بها أن يحصل عليه. |
The soldiers will be martyrs, our army ghazi | Open Subtitles | الجندي سوف يستشهد والجيش سوف يغزو |
Not the type of man willing to martyr himself for a cause. | Open Subtitles | ليس من نوع الرجل الذى يستشهد من أجل قضيه |