ويكيبيديا

    "يستطع أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • He couldn
        
    • been able to
        
    • been unable to
        
    • failed to
        
    • he can
        
    • he could
        
    • just couldn
        
    • who couldn
        
    You know, He couldn't take his hazel-green- with-a-fleck-of-blue eyes off of you. Open Subtitles أتعلمين .انه لم يستطع أن يبعد عينيه الزرقاء الجميلة هذه عنكى
    He couldn't see through our windshield even with a scope. Open Subtitles لم يستطع أن يرى خلال الزجاج حتى مع منظار
    The Security Council has not even been able to meet to consider recent events. UN بل إن مجلس الأمن لم يستطع أن يجتمع للنظر في الحوادث التي وقعت مؤخرا.
    If there was a perceived lack of cooperation with development partners, it was largely because the UNFPA country office was small and had not been able to participate in all the meetings called by other agencies. UN وإذا كان ثمة تصور بغياب التعاون مع شركاء التنمية، فإن ذلك يعود إلى حد بعيد إلى أن المكتب القطري للصندوق صغير ولم يستطع أن يشارك في جميع الاجتماعات التي دعت إليها الوكالات اﻷخرى.
    In conclusion, he explained that, owing to the deadline for the submission of his report, he had been unable to investigate the principle of prohibiting disguised expulsion. UN وفي الختام لاحظ أنه لم يستطع أن ينظر في مبدأ حظر الطرد المقنّع، وذلك بسبب المهلة التي كانت متاحة له لتقديم تقريره.
    The State party submits that the author therefore failed to establish a prima facie violation of article 12, paragraph 4. UN وتدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستطع أن يثبت بالدليل الظاهر حدوث انتهاك للفقرة 4 من المادة 12.
    he can't resist hitting them with that stupid cane. Open Subtitles لم يستطع أن يتجنب ضربهما بهذه العكازة الغبية
    She described a recovery that astound her regular doctor and he could not understand how this amazing transformation had taken place. Open Subtitles وصفت تماثلٌ إلى الشفاء و الذي أذهل طبيبها الدائم و لم يستطع أن يفهم كيف حدث هذا التغيّر المذهل.
    He's out checking in with some clients, and He couldn't get back in time because of the storm. Open Subtitles لقد كان بالخارج يقوم بالحجز لبعض العملاء ولم يستطع أن يعود في الوقت المناسب بسبب العاصفة
    It's that He couldn't acknowledge that I was his girlfriend in public. Open Subtitles الأمر فقط أنه لم يستطع أن يعترف أمام العامه بأنني حبيبته
    He always wanted a son, He couldn't have children of his own. Open Subtitles هو دائما ما أراد ابنا ولم يستطع أن ينجب أبناء له
    Thank you,'cause my teacher said He couldn't even read it. Open Subtitles شكرا. لأن أستاذي قال أنه لم يستطع أن يقرأه أصلا
    Jens was onto something, But He couldn't finish it. Open Subtitles جينز كان يفعل شيئاً ما لكن لم يستطع أن يكمله
    James is sorry He couldn't make it tonight, but he'll be by next week. Open Subtitles جيمس يآسف انه لم يستطع أن يأتي هذه الليلة لكنه سوف ياتي الأسبوع المقبل
    However, owing to lack of resources - both human and financial - the Special Rapporteur has not been able to pursue those research programmes. UN لكن المقرر الخاص لم يستطع أن يواصل برامج البحث هذه بسبب نقص الموارد البشرية والمالية معاً.
    He had not been able to meet with the other members over the weekend. UN وبين أنه لم يستطع أن يلتقي بسائر الأعضاء خلال عطلة نهاية الأسبوع.
    Although these results were better than in the past, the actual conduct of evaluations has not been able to keep up with the plans. . UN ورغم أن هذه النتائج كانت أفضل مما كانت عليه في الماضي، فإن إجراء التقييمات الفعلي لم يستطع أن يُساير خطو الخطط.
    It found that the seller had been unable to discharge its burden of proof that delivery to the first carrier had been made. UN ووجدت أن البائع لم يستطع أن يثبت أن التسليم الى أول ناقل قد تم.
    Regrettably, the delegation had been unable to provide answers to all the questions raised, including her query regarding the regime of persons detained on the grounds of mental illness. UN ومن المؤسف أن الوفد لم يستطع أن يقدم إجابات على كل اﻷسئلة المطروحة بما في ذلك سؤالها بشأن النظام الذي يحكم اﻷشخاص المحتجزين على أساس المرض العقلي.
    The State party submits that the author failed to establish a prima facie violation of articles 17 and 23, paragraph 1. UN وتدفع الدولة الطرف بأن صاحب البلاغ لم يستطع أن يثبت بالدليل الظاهر حدوث انتهاك للمادة 17 والفقرة 1 من المادة 23.
    A real man wouldn't draw a gun he can't shoot. Open Subtitles الرجل الحقيقي لايوجه سلاحاً مالم يستطع أن يطلق النار.
    he could not remember the name of the lawyer who had represented him on trial and said that no lawyer had ever visited him for the preparation of the appeal. UN ولم يستطع أن يتذكر اسم المحامي الذي مثله أثناء المحاكمة وقال إنه لم يزُره قط أي محام من أجل إعداد ملف الاستئناف.
    See, mike just couldn't play the game the way you have to Open Subtitles انظر . مايك لم يستطع أن يلعب بالطريقة التي يجب عليه
    He's lost a liter of blood... a child who couldn't wait another second for a surgeon. Open Subtitles خسر لتر من الدم طفل لم يستطع أن ينتظر ثانية حتى يصله الجراح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد