A three-year project on gender training for judicial officials was currently under way. | UN | والعمل جار حاليا في مشروع يستغرق ثلاث سنوات يتعلق بالتدريب الجنساني لموظفي القضاء. |
The estimated cost for the implementation of this programme over a three-year period is $3 million. | UN | وتبلغ التكلفة المقدرة لهذا البرنامج الذي يستغرق ثلاث سنوات ٣ ملايين دولار. |
The number of new posts in the Secretariat reflect the three-year phasing-in scheme. | UN | ويعكس عدد الوظائف الجديدة في اﻷمانة برنامج اﻹنشاء التدريجي للوظائف الذي يستغرق ثلاث سنوات. |
Remarks: third phase of three-year project started in 1994, aiming at consolidating the results of the past projects. | UN | ملاحظات: بدأت المرحلة الثالثة من المشروع الذي يستغرق ثلاث سنوات في عام 1994 وذلك بهدف تعزيز نتائج المشاريع السابقة. |
In 2007, Misereor started a three year project to fight the negative consequences of climate change in the Global South. | UN | وفي عام 2007، بدأت المنظمة الأسقفية لرعاية البؤساء مشروعا يستغرق ثلاث سنوات لمكافحة الآثار السلبية لتغير المناخ في بلدان الجنوب. |
That work is a three-year programme funded by the Engineering and Physical Sciences Research Council. | UN | وهذا العمل عبارة عن برنامج يستغرق ثلاث سنوات ويمولـه مجلس البحوث في مجال العلوم الهندسية والفيزيائية. |
The three-year employment programme for 2005 to 2007 was based on non-discrimination against women. | UN | ويستند برنامج التوظيف الذي يستغرق ثلاث سنوات في الفترة من 2005 إلى 2007 إلى عدم التمييز ضد المرأة. |
The three-year programme is focused on justice, security and national reconciliation. | UN | ويركز البرنامج الذي يستغرق ثلاث سنوات على العدالة والأمن والمصالحة الوطنية. |
A pilot observatory on crime and community safety for Quebec was completed in 2006, and the three-year international city exchange programme between Bordeaux, Liege and Montreal continued. | UN | وقد استُكمل في عام 2006 إنشاء مرصد رائد معني بالجريمة والأمن الأهلي في منطقة كيبيك، وتواصل البرنامج الدولي للتبادل بين مدن بوردو ولييج ومونتريال الذي يستغرق ثلاث سنوات. |
The opening of the port of Gaza has been similarly delayed due to security demands by Israel, although work on the three-year project is expected to commence this year. | UN | وقد تأخر بالمثل فتح مطار غزة بسبب مطالبات إسرائيل الأمنية، رغم أنه من المتوقع أن تبدأ هذا العام أشغال المشروع الذي يستغرق ثلاث سنوات. |
Opening the port of Gaza has been similarly delayed owing to security demands made by Israel, although work on the three-year project commenced in 2000. | UN | وقد تأخر كذلك فتح مطار غزة بسبب مطالبات إسرائيل الأمنية، رغم أن العمل في المشروع الذي يستغرق ثلاث سنوات بدأ في عام 2000. |
The Training Centre of the International Labour Organization at Turin has developed a three-year programme for the socio-economic promotion of Palestinian women, focusing on the training of women for entrepreneurship. | UN | وقد تولى مركز التدريب التابع لمنظمة العمل الدولية في تورين وضع برنامج يستغرق ثلاث سنوات لدعم المرأة الفلسطينية من الناحيتين الاجتماعية والاقتصادية، ركز فيه على تدريبها على تنظيم المشاريع. |
607. In 2003, the Home Office agreed a joint proposal for a three-year domestic violence project with the Local Government Association to help improve local delivery and share best practice. | UN | 607- في 2003، وافقت وزارة الداخلية على مقترح مشترك بمشروع يتعلق بالعنف المنزلي يستغرق ثلاث سنوات مع جمعية حكم محلي للمساعدة في تحسين التنفيذ على المستوى المحلي وتبادل أفضل الممارسات. |
18. The three-year framework is oriented in terms of preventing disease and risk factors for disease. However, the PFG understands the importance of taking a broad perspective on children's health. | UN | 18 - رغم أن إطار العمل الذي يستغرق ثلاث سنوات موجه نحو الوقاية من الأمراض وعوامل الخطر المتعلقة بالإصابة بالأمراض فإن فريق الإطار البرنامجي يعي أهمية اتباع منظور عام فيما يتصل بصحة الأطفال. |
The three-year in-service programme was offered at the Amman training centre only, to 407 UNRWA teachers holding two-year teacher-training diplomas, including 235 women. | UN | أما برنامج التدريب أثناء الخدمة الذي يستغرق ثلاث سنوات والذي تم توفيره في مركز التدريب في عمان فلم يستفد منه غير 407 من المعلمين التابعين للأونروا الذين يحملون دبلوم تدريب معلمين لمدة سنتين، ومن بينهم 235 من النساء. |
In close cooperation with UNMIBH, UNDP embarked in October 2002 on a three-year recovery programme for the Srebrenica region. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2002، باشر البرنامج الإنمائي، بتعاون وثيق مع البعثة، تنفيذ برنامج لتحقيق الانتعاش في منطقة سريبرينيتسا يستغرق ثلاث سنوات. |
In South Africa, a three-year project on child justice was initiated in 1999, with the Department of Justice and Constitutional Development as the government cooperating agency. | UN | 60- وفي جنوب افريقيا، بدأ في سنة 1999 يجري تنفيذ مشروع يستغرق ثلاث سنوات بشأن قضاء الأطفال، مع ادارة العدل والتنمية المؤسسية باعتبارها الوكالة الحكومية المتعاونة. |
In 2008, the UNDP office in Ukraine and the United Nations Volunteers initiated a three-year project on the social inclusion of youth and civic engagement in Ukraine in the rural areas of Kyiv, Zhytomyr, Chernihiv and Rivne oblasts. | UN | وفي عام 2008، بدأ مكتب برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أوكرانيا ومتطوعو الأمم المتحدة في تنفيذ مشروع يستغرق ثلاث سنوات يهدف إلى تحقيق الاندماج الاجتماعي للشباب والمشاركة المدنية في أوكرانيا في المناطق الريفية في مقاطعات كييف وزيتومير وتشيرنيهيف وريفني. |
The three-year project, supported by the European Commission, aims at establishing a multiregional intelligence-exchange mechanism and at promoting intelligence-led investigations for intercepting drugs in Latin America, West Africa and Europe. | UN | ويهدف المشروع الذي يستغرق ثلاث سنوات وتدعمه المفوضية الأوروبية إلى إقامة آلية متعددة المناطق لتبادل المعلومات الاستخبارية وتعزيز التحقيقات المستندة إلى الاستخبارات من أجل اعتراض المخدرات في أمريكا اللاتينية وغرب أفريقيا وأوروبا. |
31. With assistance from the UNDP, a three year long project on Gender Mainstreaming, has been launched for developing gender-screening tools for stakeholders. | UN | 31- وبمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، أُطلق مشروع يستغرق ثلاث سنوات يستهدف تعميم مراعاة المنظور الجنساني من أجل تطوير أدوات دراسة المسائل الجنسانية لفائدة الأطراف المعنية. |
Actions: We have been running a three year project in El Salvador `Women actors for change'focusing on social, political and economic empowerment of women (2004-2007). | UN | الأعمال: نحن ندير مشروعا يستغرق ثلاث سنوات في السلفادور تحت شعار " النساء العاملات من أجل التغيير " يركز على تمكين المرأة اجتماعيا، وسياسيا واقتصاديا |