ويكيبيديا

    "يستكشف مع" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • explore with
        
    In this respect, the Secretary-General may wish to explore with the parties the possibility of availing them of his good offices to facilitate such discussion. UN وفي هذا الصدد، قد يرغب الأمين العام في أن يستكشف مع الطرفين إمكانية استفادتهما من مساعيه الحميدة لتيسير إجراء هذه المناقشة.
    The Committee supports the Team's recommendation that regional actors could assist in the reporting process and thus encourages the Team to explore with such groups ways in which this recommendation could be realized. UN واللجنة تؤيد توصية الفريق بأنه يمكن للعناصر الفاعلة الإقليمية المساعدة في عملية الإبلاغ وبالتالي تشجع الفريق على أن يستكشف مع هذه المجموعات السبل التي يمكن بها تنفيذ هذه التوصية.
    Additional time is also needed to allow my new Special Representative to explore with the Government and UNITA effective ways and means of overcoming the current difficulties. UN وهناك أيضا حاجة لوقت إضافي لتمكين ممثلي الخاص من أن يستكشف مع الحكومة ويونيتا سُبل ووسائل فعالة للتغلب على المصاعب الحالية.
    Second, if there is such a recognition, the CD should explore with delegations what work would be appropriate in the CD, drawing on facilitators and special coordinators, as possible, and as you know, Mr. President, and your predecessor, Ambassador Norberg, we have supported your efforts in that regard. UN وثانياً، إذا توفر هذا الاعتراف، ينبغي للمؤتمر أن يستكشف مع الوفود ما هو العمل الملائم الذي يمكن القيام به في المؤتمر، مع الاعتماد على المساعدين والمنسقين الخاصين بقدر اﻹمكان، وكما تعلمون سيادة الرئيس، وكذلك سلفكم السفير نوربرغ، لقد أيدنا جهودكم في هذا الصدد.
    I have accordingly instructed my Special Envoy to explore with the two Tajik sides and the observer countries ways to achieve better progress on the fundamental political and institutional issues. UN وعلى ذلك، أصدرت تعليمات لمبعوثي الخاص لكي يستكشف مع الطرفين الطاجيكيين والبلدان المراقبة سبلا لتحقيق قدر أكبر من التقدم بشأن القضايا السياسية والدستورية الجوهرية.
    The High Commissioner is ready to explore with all interested parties practical steps to enhance coordination and cooperation in this area and to strengthen, in a coherent fashion, the capacity for action of the United Nations system. UN إن المفوض السامي على استعداد ﻷن يستكشف مع كل اﻷطراف المعنية الخطوات العملية للنهوض بالتنسيق والتعاون في هذا المجال ولتدعيم قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على العمل بطريقة مترابطة.
    For this reason, I have instructed my Acting Special Representative to continue to explore with the parties and the neighbouring countries, confidence-building measures that might allow the resumption of contacts among all concerned. UN ولهذا السبب، طلبت الى ممثلي الخاص بالنيابة أن يستكشف مع الطرفين المعنيين والبلدين المجاورين وضع تدابير لبناء الثقة من شأنها أن تتيح استئناف الاتصالات مع كافة من يهمهم اﻷمر.
    Recommendation 11: The Secretary-General, in his capacity as chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), should explore with the World Bank ways and means to increase opportunities for the involvement of United Nations agencies, funds and programmes in the implementation of Bank-funded/managed projects. UN التوصية 11: ينبغي للأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يستكشف مع البنك الدولي وسائل وسبل زيادة فرص إشراك وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في تنفيذ المشاريع التي يمولها البنك أو يديرها.
    In that connection, the Assembly also stated that in the case of any Member whose nationals in the service of the Organization are required to pay taxation on salaries and allowances received from the Organization, the Secretary-General should explore with the Member concerned methods of ensuring as soon as possible the application of the principle of equity amongst all Members. UN وفي ذلك الصدد ذكرت الجمعية أيضا أنه في حالة أي دولة عضو يكون مطلوبا من مواطنيها الذين يعملون في خدمة المنظمة دفع ضرائب على المرتبات والبدلات التي يتقاضونها من المنظمة، ينبغي لﻷمين العام أن يستكشف مع الدولة العضو المعنية سُبل كفالة تطبيق مبدأ الانصاف فيما بين جميع اﻷعضاء بأسرع ما يمكن.
    I have instructed my Special Representative to explore with the Burundian parties and regional and international partners ideas on how the United Nations and the international community could continue to support the consolidation of peace after elections, and I intend to provide specific recommendations in my next report to the Security Council. UN ولقد وجهت ممثلي الخاص لكي يستكشف مع الأطراف البوروندية، والشركاء الإقليميين والدوليين، الطريقة التي تستطيع بها الأمم المتحدة والمجتمع الدولي مواصلة الدعم لتوطيد السلام بعد الانتخابات، كما أعتزم أن أقدم توصيات محددة، في تقريري القادم إلى مجلس الأمن.
    The Advisory Committee recalls that the Security Council encouraged the Secretary-General to reflect as appropriate in the status-of-forces agreement the assistance offered by the Government of Angola and to " explore with the Government of Angola and UNITA possibilities for substantial additional assistance related to peace-keeping " . UN وتشير اللجنة الاستشارية الى أن مجلس اﻷمن شجع اﻷمين العام على أن يظهر في توقيع اتفاق مركز القوات، على النحو المناسب، المساعدة التي تقدمها حكومة أنغولا وأن " يستكشف مع حكومة أنغولا واليونيتا إمكانيات تقديم مساعدات إضافية كبيرة تتعلق بحفظ السلام " .
    Requests the Executive Secretary to explore with the United Nations, the possibility of ensuring unlimited access to all language versions of the documents of the United Nations Framework Convention on Climate Change that the United Nations makes available on its optical disk system on a restricted page on the World Wide Web. UN ٢- يطلب إلى اﻷمين التنفيذي أن يستكشف مع اﻷمم المتحدة امكانية تأمين الوصول غير المقيد إلى نسخ من وثائق اتفاقية اﻷمم المتحدة الاطارية بشأن تغير المناخ بجميع اللغات، بأن تتيح اﻷمم المتحدة تلك الوثائق في نظامها لﻷقراص الضوئية على أساس محدود على الشبكة الالكترونية العالمية؛
    The Secretary-General, in his capacity as chairman of the United Nations System Chief Executives Board for Coordination (CEB), should explore with the World Bank ways and means to increase opportunities for the involvement of United Nations agencies, funds and programmes in the implementation of Bank-funded/managed projects. UN ينبغي للأمين العام بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين للتنسيق في منظومة الأمم المتحدة أن يستكشف مع البنك الدولي سُبُل ووسائل زيادة فرص مشاركة وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها في تنفيذ المشاريع التي يمولها/يديرها البنك.
    There was support for the notion that an arbitrator in appropriate circumstances could explore with the parties possibilities for settlement as envisaged in draft article 7, and that with the agreement of the parties, such a combined procedure could be possible. UN 66- وكان هناك تأييد لفكرة أنَّ المحكَّم يمكنه في الظروف المناسبة أن يستكشف مع الطرفين إمكانات إجراء تسوية حسبما هو متوخّى في مشروع المادّة 7، ولفكرة أنّ إجراء مزدوجا من هذا القبيل من شأنه أن يكون ممكنا باتِّفاق الطرفين.
    (d) Further requested the Chairman to explore with interested delegations the concept of differentiation and criteria for differentiation as applicable to Annex I Parties with a view to analysing and applying a number of parameters and bringing the results to an informal round table on the subject to be convened at the sixth session. UN )د( طلب كذلك إلى الرئيس أن يستكشف مع الوفود المهتمة مفهوم المفاضلة ومعايير المفاضلة حسب انطباقهما على اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول، بغية تحليل وتطبيق عدد من البارامترات وعرض النتائج على اجتماع مائدة مستديرة غير رسمي يعنى بالموضوع ويعقد في الدورة السادسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد