ويكيبيديا

    "يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • to exhaust available domestic remedies
        
    • exhausted the available domestic remedies
        
    • exhausted available domestic remedies
        
    • to exhaust the available domestic remedies
        
    • exhausted the domestic remedies available
        
    According to the State party, the author had failed to exhaust available domestic remedies and his allegations do not correspond to reality. UN ووفقاً للدولة الطرف، فإن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة وادعاءاته لا تمت إلى الواقع بصلة.
    3.4 The State party maintains that the author's son had failed to exhaust available domestic remedies with regard to several issues. UN 3-4 وتؤكد الدولة الطرف أنّ ابن صاحبة البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة فيما يتعلّق بمسائل عدة.
    An earlier communication submitted to the Human Rights Committee by Mr. Freemantle was declared inadmissible on 17 July 1992, on the ground that the author had failed to exhaust available domestic remedies, since he had not petitioned the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal. UN وكان السيد فريمانتل قد قدم بلاغاً سابقاً إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أعلنت عدم قبوله في 17 تموز/يوليه 1992 على أساس أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة لأنه لم يقدم التماساً إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة للحصول على إذن بتقديم استئناف.
    In addition, according to the State party, Mr. Batyrov has not exhausted the available domestic remedies in connection to his conviction of 25 September 2006. UN وفضلاً عن ذلك، ترى الدولة الطرف أن السيد باتروف لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة فيما يتعلق بإدانته في 25 أيلول/سبتمبر 2006.
    In addition, according to the State party, Mr. Batyrov has not exhausted the available domestic remedies in connection to his conviction of 25 September 2006. UN وفضلاً عن ذلك، ترى الدولة الطرف أن السيد باتروف لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة فيما يتعلق بإدانته في 25 أيلول/سبتمبر 2006.
    Thus, according to the State party, the author has not exhausted available domestic remedies. UN وترى الدولة الطرف بناء على ذلك أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    10.4 The Committee notes the State party's submission that the author had failed to exhaust the available domestic remedies in that he had failed to request a residence permit on the basis of his marriage to a Russian Federation citizen. UN 10-4 وتحيط اللجنة علماً بتأكيد الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة من حيث إنه لم يقدم طلب الحصول على تصريح إقامة على أساس زواجه من مواطنة روسية.
    An earlier communication submitted to the Human Rights Committee by Mr. Freemantle was declared inadmissible on 17 July 1992, on the ground that the author had failed to exhaust available domestic remedies, since he had not petitioned the Judicial Committee of the Privy Council for special leave to appeal. UN وكان السيد فريمانتل قد قدم بلاغاً سابقاً إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان أعلنت عدم قبوله في 17 تموز/يوليه 1992 على أساس أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة لأنه لم يقدم التماساً إلى اللجنة القضائية لمجلس الملكة للحصول على إذن بتقديم استئناف.
    4.6 Finally, with respect to the claim under article 15 of the Covenant, the State party argues that the author has failed to exhaust available domestic remedies. UN ٤-٦ وأخيرا، وفيما يتعلق بالادعاء المقدم في إطار المادة ١٥ من العهد تدلل الدولة الطرف على أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.1 The State party notes that the author has failed to exhaust available domestic remedies, since he did not file any action before the local civil or administrative courts. UN ٤-١ تلاحظ الدولة الطرف أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة ﻷنه لم يتخذ أي اجراء أمام المحاكم المدنية أو الادارية المحلية.
    4.8 The State party adds that, in any event, the author has failed to exhaust available domestic remedies as required under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN 4-8 وتضيف الدولة الطرف أن صاحب البلاغ، على أي حال، لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة كما تقتضيه الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    4.8 The State party adds that, in any event, the author has failed to exhaust available domestic remedies as required under article 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN 4-8 وتضيف الدولة الطرف أن صاحب البلاغ، على أي حال، لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة كما تقتضيه الفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    10.2 The Committee has noted that the State party has challenged the admissibility of the communication, as the complainant has failed to exhaust available domestic remedies, as his fifth request for a revision by the TAF was dismissed without examination, because he did not pay the corresponding fees in advance. UN 10-2 ولاحظت اللجنة أن الدولة الطرف طعنت في مقبولية البلاغ لأن صاحب الشكوى لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة لأن المحكمة الإدارية الاتحادية رفضت طلب المراجعة الخامس الذي قدمه صاحب الشكوى دون أن تنظر فيه لأنه لم يدفع الرسوم المطلوبة مسبقاً.
    Thus, according to the State party, the author has not exhausted available domestic remedies. UN وترى الدولة الطرف بناء على ذلك أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    4.1 On 4 December 2001, the State party challenged the admissibility of the complaint on the grounds that the complainant has neither employed nor exhausted available domestic remedies. UN 4-1 في 4 كانون الأول/ديسمبر 2001، طعنت الدولة الطرف في مقبولية الشكوى متذرعة بأن صاحب الشكوى لم يستعمل ولم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    In the circumstances, the Committee considers that the author has failed to exhaust the available domestic remedies and declares the communication inadmissible under articles 2 and 5, paragraph 2 (b), of the Optional Protocol. UN وفي ظل هذه الظروف، تعتبر اللجنة أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة وتُعلن عدم مقبولية بلاغه بموجب المادة 2 والفقرة 2(ب) من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    10.7 The Committee notes the State party's further submission that the author had failed to exhaust the available domestic remedies in that he had not filed any appeals to the Supreme Court of the Russian Federation, which is the highest judicial authority for administrative issues. UN ١٠-7 وتحيط اللجنة علماً بتأكيد الدولة الطرف كذلك أن صاحب البلاغ لم يستنفد سبل الانتصاف المحلية المتاحة من حيث إنه لم يقدم أية طعون أمام المحكمة العليا للاتحاد الروسي، وهي أعلى سلطة قضائية في المسائل الإدارية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد