ويكيبيديا

    "يستهدف زيادة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • aimed at increasing
        
    • aimed at further
        
    • designed to increase
        
    • designed to add
        
    • to increase the
        
    • aimed to increase
        
    The introduction of new elements in budgeting must be aimed at increasing productivity, facilitating the implementation of mandates agreed on by Member States and improving control over expenditure. Those were matters of concern to all Member States. UN كما أن إدخال عناصر جديدة في عملية الميزنة لا بد وأن يستهدف زيادة في الإنتاجية وتيسير تنفيذ الولايات التي اتفقت عليها الدول الأعضاء وتحسين الرقابة على الإنفاق وتلك مسائل تهم الدول الأعضاء قاطبة.
    One of the more successful programmes aimed at increasing sustainable livelihood opportunities and community empowerment is the Afghan National Solidarity Programme. UN ويعد برنامج التكافل الوطني الأفغاني أحد أنجح هذه البرامج وهو يستهدف زيادة الفرص المستدامة لكسب الرزق وتمكين المجتمع.
    Therefore, we strongly denounce the adoption of a resolution as an insidious political offensive aimed at increasing international pressure against us. UN وبالتالي، فإننا نشجب بقوة اعتماد قرار، باعتبار أن ذلك يمثل عدوانا سياسيا غادرا يستهدف زيادة الضغوط الدولية المفروضة علينا.
    Experts from various countries have rated highly the level of nuclear safety at Armenia's nuclear power plant, and have proposed to initiate a new programme aimed at further upgrading the plant's safety. UN وقد صنف خبراء من بلدان مختلفة مستوى السلامة النووية في المحطة الأرمينية بأنه عالي المستوى، واقترحوا البدء ببرنامج جديد يستهدف زيادة تحديث سلامة المحطة.
    The secretariat for the Strategy and the UNDP Bureau have elaborated a joint framework for collaboration that is designed to increase synergy and coordination between the two offices. UN وقامت أمانة الاستراتيجية ومكتب البرنامج الإنمائي بوضع إطار مشترك للتعاون يستهدف زيادة التضافر والتنسيق بين المكتبين.
    Internal auditing is an independent, objective assurance and consulting activity designed to add value and improve an organization's operations. UN إن المراجعة الداخلية للحسابات هي نشاط ضمان ومشورة موضوعي مستقل يستهدف زيادة قيمة عمليات المنظمة وتحسينها.
    Further cooperation among development partners and the relevant international institutions in this area should aim to increase the accountability of both donors and recipients. UN وينبغي للتعاون الإضافي بين الشركاء الإنمائيين والمؤسسات الدولية المعنية في هذا المجال أن يستهدف زيادة مساءلة المانحين والمتلقين.
    It aimed to increase revenue to US$ 5 billion and comprise 200,000 employees by 2022. UN وأضاف أن ذلك القطاع يستهدف زيادة الإيرادات إلى 5 بلايين دولار من دولارات الولايات المتحدة، وتشغيل 000 200 موظف بحلول عام 2022.
    Other significant infrastructure projects planned included a long-term transport solution, including an air service, as well as a renewable energy project aimed at increasing use of solar energy and biofuel. UN وأضاف أن من بين مشاريع البنية الأساسية الهامة الأخرى حل طويل الأجل لمشكلة النقل، بما في ذلك خدمات الطيران، ومشروع للطاقة المتجددة يستهدف زيادة استخدام الطاقة الشمسية والوقود الإحيائي.
    Based on the general program of the campaign, MLSP together with its subdivisions within territories developed a program aimed at increasing public awareness with respect to this problem. UN واستنادا إلى البرنامج العام للحملة قامت وزارة العمل والحماية الاجتماعية، مع أقسامها الفرعية في المقاطعات، بوضع برنامج يستهدف زيادة التوعية بهذه المشكلة.
    The package included a list of 28 measures aimed at increasing revenues through a series of new taxes, reducing expenditures and servicing the public debt. UN وشملت هذه الرزمة قائمة ﺑ ٢٨ تدبيرا يستهدف زيادة اﻹيرادات عن طريق سلسلة من الضرائب الجديدة، والحد من النفقات وخدمة الدين العام.
    Recalling that the project aimed at increasing the number of young women attending political functions was no longer receiving funding, she wondered how the Government of Switzerland planned to address the democratic deficit with regard to women in decision-making positions. UN وبعد أن أشارت إلى أن المشروع الذي يستهدف زيادة عدد الشابات في الوظائف السياسية لم يعد يحصل على التمويل اللازم، تساءلت كيف تعتزم حكومة سويسرا معالجة العجز الديمقراطي فيما يتعلق بتعيين المرأة في مواقع صنع القرار.
    Ecuador 13. In implementing the Copenhagen Declaration and Programme of Action, the Government of Ecuador has elaborated a rural development programme aimed at increasing the productivity of farmers, diversifying agricultural products and creating employment opportunities in rural areas vulnerable to poverty. UN ٣١ - لدى تنفيذ إعلان وبرنامج عمل كوبنهاغن، وضعت حكومة إكوادور برنامج للتنمية الريفية يستهدف زيادة إنتاجية المزارعين، وتنويع المنتجات الزراعية وإيجاد فرص العمالة في المناطق الريفية المعرضة للفقر.
    29. UNIFEM expanded its Sabaya programme, aimed at increasing the participation of Palestinian women in social, economic and political life. UN 29 - وقام صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بتوسيع برنامجه " صبايا " الذي يستهدف زيادة مشاركة المرأة الفلسطينية في الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية.
    The programme " More and better jobs for women " , carried out with support from the ILO in 2001-2003, was aimed at increasing the proportion of women entrepreneurs and employment among women. UN وكان برنامج " المزيد من الوظائف الأفضل للنساء " ، الذي نُفذ بدعم من منظمة العمل الدولية في الفترة 2001-2003، يستهدف زيادة نسبة النساء اللواتي يمارسن الأعمال الحرة وزيادة العمالة فيما بين النساء.
    Following the discussions held in Washington at the end of August 1998, the Government and the International Monetary Fund (IMF) have agreed on the implementation of a programme aimed at increasing the Government's ability to effectively implement its medium-term programme for stabilization and economic recovery for 1998-2000. UN وفي أعقاب المناقشات التي جرت في واشنطن في نهاية آب/أغسطس ١٩٩٨، اتفقت الحكومة وصندوق النقد الدولي على تنفيذ برنامج يستهدف زيادة قدرة الحكومة على تنفيذ برنامجها المتوسط اﻷجل لتحقيق الاستقرار والانتعاش الاقتصادي للفترة ١٩٩٨- ٢٠٠٠تنفيذا فعالا.
    12. System-wide work aimed at further broadening and deepening existing inter-agency collaboration and coordination in follow-up to the Rio Conference has become an ongoing process in the United Nations system. UN ١٢ - وقد أصبح العمل على نطاق المنظومة، الذي يستهدف زيادة توسيع وتعميق التعاون والتنسيق بين الوكالات في متابعة مؤتمر ريو، عملية مستمرة في منظومة اﻷمم المتحدة.
    49. On 28 November 1990, an agreement was reached between the United Kingdom and Argentina aimed at further enhancing fisheries conservation in the South Atlantic. UN ٤٩ - وفي ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٠، تم التوصل الى اتفاق بين المملكة المتحدة واﻷرجنتين يستهدف زيادة تعزيز حفظ مصائد اﻷسماك في منطقة جنوب اﻷطلسي.
    69. The Commission recalled that the Federal Employees’ Pay Comparability Act (FEPCA), established in 1990, was designed to increase gradually federal civil service salaries to achieve comparability with non-federal salaries by 2002. UN ٦٩ - أشارت اللجنة إلى أن قانون تعديل أجور الموظفين الاتحاديين الذي وضع عام ١٩٩٠، كان يستهدف زيادة مرتبات الخدمة المدنية الفيدرالية تدريجيا لمساواتها بالمرتبات غير الفيدرالية بحلول عام ٢٠٠٢.
    Egypt had adopted a comprehensive development strategy, the cornerstone of which was the National Industrial Modernization Programme, designed to increase rates of production and improve living standards. UN 30- وأضاف قائلا إن مصر قد اعتمدت استراتيجية شاملة للتنمية حجر الزاوية فيها البرنامج القومي لتحديث الصناعة، الذي يستهدف زيادة معدلات الإنتاج وتحسين مستويات المعيشة.
    Internal auditing is an independent, objective assurance and consulting activity designed to add value and improve an organization's operations. UN إن المراجعة الداخلية للحسابات هي نشاط ضمان ومشورة موضوعي مستقل يستهدف زيادة قيمة عمليات المنظمة وتحسينها.
    At the country level, the reproductive health programme in Bhutan aims to increase the proportion of pregnant women attending antenatal services by targeting those who cannot pay for private services. UN وعلى الصعيد القطري، فإن برنامج الصحة اﻹنجابية في بوتان يستهدف زيادة نسبة الحوامل اللاتي يحصلن على خدمات ما قبل الوضع بتوجيه هذه الخدمات إلى مَن لا يستطعن دفع تكاليف الخدمات التي يقدمها القطاع الخاص.
    Masagana 99, which was launched on 21 May 1973, aimed to increase the harvest from the previous national yield of 35 to 80 cavans per hectare. UN ٨٤٤- كان برنامج 99 anagasaM، الذي بوشر في تطبيقه بتاريخ ١٢ أيار/مايو ٣٧٩١، يستهدف زيادة المحصول مقارنة بالناتج الوطني السابق من ٥٣ كافان إلى ٠٨ كافان للهكتار الواحد*.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد